Элла и Злюк

Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…

Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).

Жанр: Детская проза
Серии: Элла, Пат и второй класс №3, Элла и ее друзья 2. Элла, Пат и второй класс №3
Всего страниц: 7
ISBN: 978-5-903702-04-6
Год издания: 2010
Формат: Полный

Элла и Злюк читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Новый ученик

Меня зовут Элла. Я учусь во втором классе. У нас хороший класс и хороший учитель. Точнее, был хороший, пока к нам не пришел Злюк. Он появился ни с того ни с сего, посреди учебного года. После этого все сразу изменилось. Особенно наш учитель.

На самом деле Злюка зовут Люк, но мы называем его Злюком. Ну, конечно, только когда он не слышит. Когда он слышит, мы с ним вообще не разговариваем, а не то он сразу лезет драться. Злюк дерется всегда и везде. Мы все уже в синяках, кроме Пата. С Патом Злюк никогда не дерется.

Когда-то я была влюблена в Пата, и, если бы не его коварное предательство, мы, наверное, были бы уже женаты. Но Пат скрыл от меня, что его мама — директор школы. Я не смогла этого вынести, и мы расстались. Теперь в моем сердце так же пусто, как в голове у Пата.

— Знаете, что? — спросил Тукка на большой перемене.

Мы, как обычно, прятались от Злюка в кустах шиповника. Он пока еще не знал, что у нас там тайное злюкоубежище. Правда, все мы с ужасом ждали прихода зимы, потому что куст шиповника без листьев — все равно, что землянка без земли. Хотя, конечно, в землянке было бы в тысячу раз удобнее, потому что шиповник, как назло, ужасно колючий. Но уж лучше быть исцарапанными, чем побитыми, решили мы.

— Я думаю, — продолжил Тукка, — что Злюк совсем даже не новенький.

Тукка у нас самый умный и чего только не знает. Но сейчас мне показалось, что опилки в его голове явно подмокли.

— А какой же он — старенький, что ли? — не поняла я.

— Начнем с того, что он не школьник, — спокойно проговорил Тукка и улыбнулся так, словно он знает все на свете.

— А чем закончим? — спросил Пат.

— Ну что ты, все давно уже знают, что на самом деле Злюк — микропрофессор минипедагогики, который проводит исследование по выживаемости в начальной школе, — сказала я и улыбнулась так же самоуверенно, как Тукка.

— Я такого не говорил, — ничуть не смущаясь, ответил Тукка.

— Так говори поскорее, — вмешалась Ханна, сидевшая на корточках под особо колючей веткой.

— Я сегодня слышал, как учитель и директриса разговаривали о Злюке, — сказал Тукка.

— А я слышал, как моя мама и Дед Мороз разговаривали обо мне, и Дед Мороз назвал меня своим сыном, — гордо сообщил Пат.

— Мы и не сомневались, что ты настоящий гном, — заметила Ханна.

— Так мне рассказывать или нет? — спросил Тукка, которому уже надоело улыбаться.

— Рассказывать! — закричали мы в один голос. Шиповник от такого крика изрядно полысел.

— Я слышал, — продолжил Тукка, — как учитель сказал сегодня директрисе, что наш Злюк — пришелец.

Над кустом шиповника воцарилась мертвая тишина. Мы переглянулись. Мне стало как-то не по себе.

— Это значит, что… — дрожащим голосом произнесла Тина и посмотрела наверх. Туда, где за безоблачным небом ширился безграничный космос с миллиардами неисследованных планет. Точнее, мы все так подумали, но по некоторым причинам увидели только ветки, листья и триллионы острых шипов.

— Да, — подтвердил Тукка и закашлялся.

— Неужели оттуда? — не поверил Сампа.

Тукка серьезно кивнул.

— Это многое объясняет, — согласилась Ханна. Тут прозвенел звонок, мы все выбрались из кустов и побежали в класс.

— Этого стоило ожидать, — сказала я Ханне, собирая шипы с ее спины и волос.

— Я только одного не понимаю, — прошептал Лат, — если Злюк пришел оттуда и он сын Божий, то кто же тогда научил его драться?

Трижды два — в нос

На следующем уроке мы во все глаза смотрели на Злюка. Не каждый день случается так близко увидеть инопланетянина. Для пришельца с другой планеты он выглядел на удивление заурядно.

Злюк был небольшого роста. Вообще-то он был даже ниже, чем я, а я одна из самых маленьких в классе. Может, у них на планете совсем другая сила тяжести, намного больше, чем у нас, вот он и не растет. Темные волосы торчали во все стороны, лицо было узким, а кулаки твердыми, как все мы прекрасно знали.

Злюк казался самым обычным школьником, ну разве что более злобным, чем обычно, и уж, конечно, никто бы не заподозрил в нем инопланетянина. Но мы-то знали.

Злюк заметил, как мы на него таращимся, и вскипел.

— Давно в нос не получал? — спросил он у Тукки, который стоял рядом и разглядывал его в бинокль.

— Я думаю, представители разных цивилизаций должны жить в мире и согласии, — сказал Тукка, широко улыбнулся и помахал Пату рукой.

Злюк тут же врезал ему кулаком по носу, потом пнул Ханну, толкнул в бок Сампу, треснул Тину линейкой по лбу и стукнул меня книжкой по голове. Я решила, что все фильмы, в которых говорится, что инопланетяне добрые и симпатичные, — полная ерунда.

— А как же я? — расстроился Пат, которого Злюк снова почему-то не треснул и не стукнул.

Если бы я не знала, что Пат — сын нашей директрисы, то решила бы, что он тоже какой-нибудь пришелец.

— Ты будешь на сладкое, — проворчал Злюк и сел на свое место, как только учитель вошел в класс.

Учитель вел себя на удивление спокойно, учитывая тот факт, что один из его учеников был инопланетянином. Он велел нам прекратить возню и достать учебники математики.

— Люк, сколько будет трижды два? — спросил учитель у Злюка.

— Щас как дам в нос! — еле слышно пробурчал Злюк.

— Не дотянешься, — вздохнул учитель. — Но предположим, что ты дотянулся и дал мне по носу трижды по два удара, что получится?


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла в театре

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Рекомендуем почитать
Кровь — не водица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чисто семейное дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странница

В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы, классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) включены романы, впервые изданные во Франции с 1907 по 1913 годы, а также очерк ее жизни и творчества в соответствующий период. На русском языке большинство произведений публикуется впервые.


Преграда

В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы, классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) включены романы, впервые изданные во Франции с 1907 по 1913 годы, а также очерк ее жизни и творчества в соответствующий период. На русском языке большинство произведений публикуется впервые.


Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Элла в ночной школе

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).