Элла в театре

Элла в театре

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY). По данным библиотек Финляндии, книги про Эллу входят в десятку самых читаемых детских книг.

Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).

Жанр: Детская проза
Серии: Элла в первом классе №2, Элла и ее друзья 1. Элла в первом классе №2
Всего страниц: 5
ISBN: 978-5-903702-03-9
Год издания: 2008
Формат: Полный

Элла в театре читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

Заместитель

Привет, меня зовут Элла. Я учусь в первом классе. Класс у нас хороший, и учитель тоже хороший. Точнее, был хороший, потому что сейчас он в свадебном путешествии. Мы все надеемся, что ему там понравится. Во всяком случае, будет что почитать. Потому что мы подменили его чемодан другим, набитым комиксами про Дональда Дака. От учителя даже пришла открытка: «Привет из Дакбурга».

— Они разве туда уехали? — удивился Пат. Пат никогда ничего не понимает.

А вместо учителя к нам пришёл заместитель.

— Здравствуйте, — сказал заместитель. — Ваш учитель уехал, а на его место пришёл я.

— А вот и нет, — сказал Тукка. — Его место — вон там, за столом.

Тукка всегда всё знает. Он у нас вообще гений.

— А теперь мы повеселимся, — объявил заместитель и полез под стол. Только мы успели забраться на парты, чтобы получше видеть, как он выскочил обратно. В резиновой маске.

— У-у-у, — завыл он.

Сампа расплакался. Я проглотила ластик. Тукка выбежал из класса. Ханна закричала: «Спасите!».

— А куда ушёл заместитель? — спросил Пат.

— Да вот же я, — сказал заместитель и снял маску. — Весело было, правда?

Мы переглянулись.

— А я во-во-вовсе даже и не испугался, — сказал Тукка, возвращаясь на место. — Просто пошел попить.

— А можно мне новый ластик? — спросила я.

— А куда ушло страшилище? — спросил Пат.

— Дальше будет еще веселее, — пообещал заместитель. — Уж вы у меня посмеётесь.

Он снова полез под стол. На этот раз мы были начеку и успели окружить стол до того, как оттуда появились две куклы: волк и Красная Шапочка.

— Почему у тебя такие большие глаза? — спросила Красная Шапочка.

— По-моему, эта собака вообще без глаз, — заметил Пат.

Волк скрылся под столом и вскоре вернулся. Шерсть ему зачесали назад, так что теперь глаза были видны лучше.

— Куда это он ходил? — спросил Тукка.

— Может, в парикмахерскую? — предположила я.

— Почему у тебя такой большой рот? — спросила Красная Шапочка.

— А я могу засунуть печенье поперёк рта, — похвастался Сампа.

— А я могу проглотить ластик, — сказала я и взяла у Сампы ластик, чтобы показать, как он хорошо помещается во рту.

— Тихо! — закричали волк и Красная Шапочка в один голос.

— Сампа плачет, — доложила Ханна.

— Почему? — спросил волк.

— Элла проглотила его ластик.

Я потрогала живот и решила сегодня делать поменьше ошибок в чистописании.

— А теперь я тебя съем! — прорычал заместитель из-под стола и угрожающе помахал волком перед Красной Шапочкой.

— Почему эта девчонка хочет съесть собаку? — не понял Пат.

— Может, она китаянка. Китайцы ведь едят собак, — объяснил Тукка.

— Дураки, она же Красная Шапочка, — объяснила Ханна.

— Красная Шапочка — китаец? — удивился Пат.

— Сама дура, — ответил Тукка Ханне.

Они начали ссориться, я пошла искать, у кого бы одолжить ластик, а остальные стали играть в салочки.

— Я сдаюсь. Ничем вас не насмешишь, — сказал заместитель из-под стола. Но тут он ошибся: вылезая обратно, он стукнулся головой о стол — и тогда все так захохотали, что чуть не лопнули.

Глава вторая

Математика

Потом заместитель решил поучить нас математике.

— Хватит смеяться, — сказал он. Но мы никак не могли перестать — уж очень смешная шишка выросла у него на лбу.

— Кто умеет считать до десяти и назад?

— Легко, — сказал Сампа.

— Эй, Сампа, а ну-ка повернись! — потребовал заместитель.

— Так ведь вы же просили считать назад.

— А вы потише! — сказал заместитель нам всем, потому что мы как раз тренировались считать до десяти и назад. — И развернитесь сейчас же, — велел он Тукке и Ханне, которые, как Сампа, повернулись к нему спиной.

— Да не вы! — зарычал заместитель, когда мы все дружно развернулись, так что теперь только Сампа, Тукка и Ханна были повёрнуты в нужную сторону.

— А хочешь я тебе что-то скажу? — предложил Пат заместителю, когда мы все наконец сели как положено. — У нас сегодня банный день, — сообщил он с довольным видом.

— Тише! — прикрикнул заместитель на Тукку и Сампу, которые всегда смеются над Патом. — Ничего смешного, я тоже сегодня иду в баню, — добавил он, желая показать, что в заявлении Пата нет ничего смешного.

— И мы, — крикнула я, желая показать, что и у нас сегодня баня.

— А мы только завтра, — сказала Ханна, и тут уж все одновременно закричали, когда у кого баня.

— Сампа плачет, — сообщил Тукка.

— Что случилось? — забеспокоился заместитель.

— У них вообще нет бани, — объяснил Тукка.

— Ага, — сказал заместитель. — Ну, тогда подъём!

— А ну-ка на пол! — крикнул он Сампе, который успел вскочить прямо на парту. Сампа у нас вообще шустрый, хоть и плакса.

— Встаньте сейчас же! — закричал он уже на остальных, потому что мы дружно рухнули вниз, на пол.

— Ну, давайте поиграем, — вздохнул заместитель. — Первого, кто собьётся и сделает наоборот, оставим после уроков.

— Глупая игра, — проворчал Сампа.

— Я вообще не буду играть, — решил Тукка.

— А объясните ещё раз правила, я не понял! — завопил Пат.

— Вы всё равно уже сбились и останетесь после уроков, — сказала я Сампе, Тукке и Пату.

Мы все повернулись к заместителю узнать, что он скажет. Но он больше не смотрел на нас. Он уставился в окно. Пару секунд в классе было тихо. Тишину нарушил всхлип Сампы. Он не хотел оставаться после уроков, потому что у его собаки как раз сегодня был день рождения.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Рекомендуем почитать
Причём тут менты?!

В криминальных повестях «Смерть журналистам» и «При чем тут менты?!», созданных в духе «черного городского детектива» вы встретитесь и с частными охранными службами, и с назревающей — после убийства лидера одной из группировок — войной «кланов», увидите жизнь «новых русских», окажетесь как на самом верху, так и в самом низу социальной лестницы города — от элитных «закрытых» ресторанов до подпольных публичных домов.Все имена собственные, названия городов, улиц, фирм, а также все без исключения персонажи и их действия являются вымышленными.Всякие совпадения имен собственных с реальными — случайны.Придуманные истории, лежащие в основе повестей, не могли произойти раньше 1993 года.


Американец

Представьте, что ваша заветная мечта сбылась. Представили? Но у судьбы бывает странное чувство юмора…Юрий Воронцов, наш современник, либерал и ярый сторонник американского образа жизни, внезапно попадает в «страну мечты».Но не в наше время, а в период «безудержного накопления капитала» — 1895 год. И столкновение с реальностью выходит жестким, местами — жестоким. Возможно ли в ТОЙ Америке выжить, вырвать у судьбы шанс?..


Осторожно, светлое прошлое

Одни думают, что это в пику Крапивину, другие — Митяеву, третьи обижаются аж за СССР, решают, что вышеперечисленное и есть «светлое прошлое». Возможно, в этом есть доля истины, раз они так видят («на воре шапка горит»), но на самом-то деле это притча про Дальние рейсы Дальнего Корабля.


Здесь был Фёдор

«Прожжённый турист» Боря Лютик очень старается оставить свои следы на Таганае и очаровать Ленку массой добрых дел. Но Ленка вместо очарования уходит из его палатки, не польстившись даже на котелок картошки, а сам он просыпается от чьего-то возгласа: «Да-а, видать, и здесь был Фёдор». Да мало того что был, он ещё и остался невидимо-неизгладимо, несмотря на то что ушёл неведомо куда!


Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.