Элла на экскурсии

Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY). По данным библиотек Финляндии, книги про Эллу входят в десятку самых читаемых детских книг.

Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).

Жанр: Детская проза
Серии: Элла в первом классе №3, Элла и ее друзья 1. Элла в первом классе №3
Всего страниц: 6
ISBN: 978-5-903702-03-9
Год издания: 2008
Формат: Полный

Элла на экскурсии читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

Отправление

Привет, меня зовут Элла. Я учусь в первом классе. Класс у нас хороший, и учитель тоже хороший. Точнее, был хороший, потому что в последнее время наш учитель стал очень нервным.

— У нашего учителя скоро будет ребёнок, передай дальше, — шепнула мне Ханна.

Мы стояли в очереди и ждали автобус, на котором должны были отправиться на экскурсию.

— Не буду я ничего передавать, — буркнула я. — Всё равно перепутают, и в конце опять получится ерунда.

— Какая ерунда? — спросил Тукка. Он стоял впереди меня.

— Да про учительского ребёнка, — отмахнулась я.

— Учительский ребёнок — сплошная ерунда, передай дальше, — зашептал Тукка Сампе.

— Учитель-поросёнок — не полная свинья, — передал Сампа Тине.

— Учитель прячет в сумке большого порося, — сообщила Тина Пату.

— Что вы там шепчетесь? — поинтересовался учитель у Пата, который стоял в очереди первым.

— А погладить можно? — робко спросил Пат и показал глазами на сумку.

— Сумку? — удивился учитель.

— Нет, поросёнка, — ответил Пат.

— Пожалуйста, гладь на здоровье, — вздохнул учитель.

— Одиннадцать, двенадцать. Двенадцать человек, — закончила считать жена учителя. Она тоже ехала с нами на экскурсию, хотя вообще-то она учительница «бэшек».

— Посмотри на её живот, — толкнула меня в бок Ханна.

Похоже, что жена учителя и правда ждала ребёнка.

— Интересно, а учитель знает? — хихикнула я.

Мы обе прыснули со смеху, представив лицо учителя в тот момент, когда жена сообщает ему о ребёнке.

Наконец подъехал автобус. Он был ужасно большой. А водитель, наоборот, был маленький, толстый и бородатый. Залезая в автобус, мы с Ханной ему всё время подмигивали. Надо же и нам когда-нибудь устраивать личную жизнь.

— Все готовы, — доложила жена учителя, когда мы расселись по своим местам.

— Ты уверена? — недоверчиво переспросил учитель.

— Дорогой, не надо так волноваться. Я уже два раза их пересчитала.

— Деньги на билет не забыли? — спросил учитель.

Мы показали.

— Сумки, рюкзаки?

Мы показали.

— Продукты?

Мы показали.

— Зонтики?

Мы показали.

— А Пат где?

Мы показали.

— Аптечки, противогазы, сигнальные ракеты?

Мы растерялись.

— Дорогой, успокойся и сядь, — сказала жена учителя.

— Но так не бывает, — покачал головой учитель. — Сдаётся мне, что всё это только видимость. Что-то не так.

— Можно ехать? — спросил водитель.

Учитель махнул рукой, и мы поехали. Позади нас осталась родная школа и сумка учителя, забытая им во дворе.

— Бедный поросёнок, — вздохнул Пат.

Глава вторая

В автобусе

Тукка придумал весёлую игру. В автобусе у каждого над головой была красная кнопка. Вот Тукка и предложил нажимать на неё всякий раз, как мимо проедет трактор. Мы все обрадовались и стали играть.

— А если до кнопки не достать? — спросил Пат. Он самый маленький в нашем классе.

— Тогда просто громко кричи и топай ногами, — разрешил Тукка.

Сначала на дороге не было ни одного трактора, потому что мы ехали по городу. Потом тоже не было, потому что мы ехали через лес. За лесом был ещё один город, и тоже ни одного трактора.

— Надо же, как они тихо сидят, — прошептала жена учителя.

— Подожди, скоро начнётся, — пообещал учитель.

И тут мы как раз подъехали к тракторному заводу. Жаль только, что учитель прервал нашу игру в самом начале.

— Если кто-то ещё хоть раз нажмёт красную кнопку, остаток пути пойдёт пешком, — пригрозил учитель.

Учитель совсем не умеет придумывать весёлые игры, не то, что Тукка.

— Ура-а-а! Я выиграл, — вдруг заорал и затопал ногами Пат, который снова увидел за окном трактор. Мы тоже все заорали и затопали.

— Прекратите сейчас же! — замахал руками учитель. — Игра закончилась.

— А во что теперь играем? — спросил Пат.

— Я знаю одну хорошую игру, — снова предложил Тукка. — Надо кричать «му-у», как только увидишь корову.

С коровами нам повезло гораздо больше, чем с тракторами, потому что мы как раз проезжали мимо сельской ярмарки. Только вот среди шума было сложно разобрать, кто же победил на этот раз, но, наверное, всё-таки учитель — он кричал громче всех.

— Дорогой, успокойся, — сказала ему жена, когда он пообещал продать нас на ярмарке вместо коров.

Мы долго над этим смеялись: ведь мы же не коровы, кто нас купит. Даже водитель хохотал так, что чуть не съехал в канаву.

Больше по дороге ничего серьёзного не произошло. Только Ханну стошнило пару раз, потому что она в один присест съела все жевательные конфеты и две большие шоколадки. Потом Тукка четыре раза ходил в туалет. Да, и ещё Пат застрял между сидениями.

— Выходим, — сказал учитель, когда мы приехали на место. Все вышли, кроме Пата, который застрял. Тогда я, Тукка, Ханна, Сампа и учитель пошли его выручать.

— Как ты умудрился сюда залезть? — спросил учитель, осматривая ногу Пата, зажатую между двух сидений.

Мы решили показать учителю, как это просто, и тоже все застряли. Учитель опустился на сиденье рядом с Сампой и сказал, что он этого не вынесет. Тогда Сампа заплакал, испугавшись, что ему придётся навечно остаться в автобусе. Но добрый учитель освободил всех. Жаль только, что потом он сам зацепился за какой-то болт и тоже застрял.

На помощь учителю пришёл водитель. Правда, вначале он очень сильно смеялся и от этого никак не мог найти тот самый болт, за который зацепился учитель. Пришлось отвинчивать целиком всё сиденье. Но водитель совсем не расстроился, даже наоборот.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла в театре

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Рекомендуем почитать
Причём тут менты?!

В криминальных повестях «Смерть журналистам» и «При чем тут менты?!», созданных в духе «черного городского детектива» вы встретитесь и с частными охранными службами, и с назревающей — после убийства лидера одной из группировок — войной «кланов», увидите жизнь «новых русских», окажетесь как на самом верху, так и в самом низу социальной лестницы города — от элитных «закрытых» ресторанов до подпольных публичных домов.Все имена собственные, названия городов, улиц, фирм, а также все без исключения персонажи и их действия являются вымышленными.Всякие совпадения имен собственных с реальными — случайны.Придуманные истории, лежащие в основе повестей, не могли произойти раньше 1993 года.


Американец

Представьте, что ваша заветная мечта сбылась. Представили? Но у судьбы бывает странное чувство юмора…Юрий Воронцов, наш современник, либерал и ярый сторонник американского образа жизни, внезапно попадает в «страну мечты».Но не в наше время, а в период «безудержного накопления капитала» — 1895 год. И столкновение с реальностью выходит жестким, местами — жестоким. Возможно ли в ТОЙ Америке выжить, вырвать у судьбы шанс?..


Осторожно, светлое прошлое

Одни думают, что это в пику Крапивину, другие — Митяеву, третьи обижаются аж за СССР, решают, что вышеперечисленное и есть «светлое прошлое». Возможно, в этом есть доля истины, раз они так видят («на воре шапка горит»), но на самом-то деле это притча про Дальние рейсы Дальнего Корабля.


Здесь был Фёдор

«Прожжённый турист» Боря Лютик очень старается оставить свои следы на Таганае и очаровать Ленку массой добрых дел. Но Ленка вместо очарования уходит из его палатки, не польстившись даже на котелок картошки, а сам он просыпается от чьего-то возгласа: «Да-а, видать, и здесь был Фёдор». Да мало того что был, он ещё и остался невидимо-неизгладимо, несмотря на то что ушёл неведомо куда!


Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.