Элла на экскурсии - [3]
— Цена входного билета два евро, — сказала кассирша.
— Но у нас только восемьдесят пять центов, — пролепетал учитель.
— Сожалею.
— Понимаете, все деньги остались в сумке, — а сумка во дворе, — попытался объяснить учитель.
— Ну так сходите и принесите вашу сумку, — вздохнула кассирша.
— Как же я её принесу? — удивился учитель.
— В руках, — спокойно ответила кассирша.
— Она тяжелая, в ней поросёнок, — встрял в разговор Пат.
— С животными в музей нельзя, — невозмутимо заявила кассирша. — Свинью придётся оставить во дворе.
— Вы в своём уме?! — закричал учитель.
— Дорогой, не надо так кричать, — постаралась успокоить его жена.
— Добро пожаловать в следующий раз, — монотонно произнесла кассирша.
Учитель нервно сгрёб монетки с прилипшими к ним кусочками спагетти и остатками соуса и прошипел сквозь зубы:
— Вот ведь какая му…
— Тише, дорогой, веди себя культурно, мы же в музее, — одёрнула учителя жена.
— Мумия, — выдохнул учитель, потом повернулся к нам и громко произнес, указывая на кассиршу: — Посмотрите, дети, перед вами музейная мумия. Это, конечно, не шедевр. Но зато старейший экспонат коллекции.
Кассирша побагровела, а жена учителя стала розовой, как редиска, и потянула учителя к выходу. Но учитель не сдавался:
— К сожалению, дети, мы не сможем сегодня посетить другие залы музея, ибо преградой на нашем пути стало проклятие древней мумии.
Учитель рассказывал очень интересно. Нам страшно повезло, что мы смогли увидеть живую мумию. Да еще и бесплатно. Мы смотрели на неё во все глаза и даже не сразу заметили, что какой-то дядя подошёл к нашему учителю. Он взял учителя под руку и помог ему выйти на улицу. Это было очень культурно. Мы решили взять с него пример и тоже помогли друг другу выйти. Только жена учителя вела себя не очень культурно, она растолкала всех и побежала к автобусу.
— Если та тётя в окошке была мумия, то кто же тогда этот дядя? — спросил Пат.
— Это муж мумии, — ответила Ханна.
— Его зовут Фараон, — добавил Тукка, который всегда всё знает.
Оказалось, что учитель был прав, когда говорил, что музей нам непременно понравится. Побольше бы таких культурных мероприятий.
Глава пятая
Зоопарк
После музея мы отправились в зоопарк. Ехали очень долго, потому что наш водитель всё время сбивался с пути. У него от смеха глаза слезились, и поэтому он не видел, куда едет. Смешливый водитель нам попался.
Учитель рассказал нам по дороге, что зоопарк большой и красивый, в нём много экзотических животных и редких птиц. Посещение зоопарка — это тоже культурное мероприятие. Мы заранее приготовились вести себя культурно и взяли друг друга под руку.
— Сожалею, — сказал кассир учителю, когда тот протянул ему свои восемьдесят пять центов. — Цена входного билета два евро.
— Но все наши чёртовы деньги остались в сумке, — едва сдерживаясь, чтобы не закричать, прошипел учитель.
— И поросёнок тоже, — успел вставить Пат.
— Ну так сходите и принесите вашу сумку, — вздохнул кассир.
— И поросёнка тоже, — добавил Пат.
Глаза учителя стали похожи на узкие щёлочки. Мы все затаили дыхание. Эти культурные мероприятия такие захватывающие!
— Да как же я её принесу?! — вскипел учитель.
— В руках! — дружно закричали мы вместе с кассиром. Эти реплики мы уже знали наизусть.
— Дети, — обратился к нам учитель, — скажите, как зовут этого дядю в окошечке?
— Мумия! — радостно закричали мы, но учитель покачал головой.
— Мумии бывают в музеях, а мы с вами в зоопарке, так что перед вами не кто иной, как…
Но мы так и не узнали, кто же перед нами, потому что в разговор вмешалась жена учителя.
— Дорогой, позволь, я поговорю с кассиром, — и она ласково отодвинула учителя в сторону. — Дети, у всех есть деньги на зоопарк?
— Да! — дружно закричали мы.
Жена учителя заставила нас встать в очередь, и мы послушались, хотя это было совсем не так интересно, как с учителем. Каждый купил себе входной билет.
— Весёлой прогулки! — пожелала нам жена учителя, оставшись по другую сторону кассы.
— Минуточку, — высунулся из своего окошка кассир, — Неужели вы собираетесь отпустить всех этих детёнышей свободно гулять по зоопарку?
Он недоверчиво посмотрел на нас. У Пата на голове все ещё красовался белый колпак.
Сампа пытался куда-нибудь пристроить формочку для печенья. А из моего входного билетика получилась при помощи ножниц отличная звёздочка.
— А что делать? — вздохнула жена учителя. — Ведь у каждого из них есть входной билет. Дети, покажите свои билетики!
Все показали, кроме нас с Патом. Я показала звёздочку, а Пат мятый комочек, который когда-то был его билетом, а теперь стал пулькой.
— Но… — пролепетал кассир, — это же зоопарк. Здесь нельзя вот так свободно бегать!
— Неужели у вас не найдётся для них свободной клетки? — ехидно спросил учитель, но жена наступила ему на ногу, и учитель тут же замолчал.
— Мы бы с радостью пошли вместе с ними, но у нас не хватает денег на билет, — сказала жена учителя.
— А сколько там у вас денег? — спросил кассир.
— Восемьдесят пять центов, — сказал учитель и высыпал монетки перед кассиром.
— Пожалуй, этого хватит, — сказал кассир и протянул учителю два билета.
— Большое вам спасибо, — сказал учитель, и мы пошли в зоопарк.
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
Добрый волшебник Пумпхут — один из героев «Крабата» — появляется всегда неожиданно, зато очень вовремя. Вот и в этой книге он заступается за голодных детей. Да так, чтоб неповадно было обижать их впредь!
…Свою книгу я назвал «Четверо с носилками». Перед вами не учебник, хотя вы много полезного узнаете о том, как должно работать санитарное звено. Это мои записки о занятиях с санитарной дружиной, случаи из жизни, о которых я рассказывал на занятиях, описание того, как звено Миши Богатырева сначала несерьезно отнеслось к занятиям, потом подтянулось и в конце концов заняло первое место на соревнованиях санитарных постов.
Рассказ Аркадия Минчковского «Ромка и его товарищи» был опубликован в журнале «Костер» № 3 за 1962 год.
Последняя публикация Чарской, повесть «Мотылек», так и осталась неоконченной, журнал «Задушевное слово», в котором печаталось это произведение, закрылся в 1918 году.
Повесть о ребятах, увлеченных парусным спортом. На своей шлюпке они собираются отправиться в дальнее плавание: от берегов Черного моря до Таллина, мечтая побывать на олимпийской регате.Много приключений выпадает на их долю. Мечта пока не осуществилась. Но зная настойчивость и упорство этих мальчишек, мы верим в будущую их, удачу.