Элла в театре - [4]

Шрифт
Интервал

— Фу, — скривился Пат.

— Мы спасены! — провозгласил учитель.


На аукцион отправились я, Пат, Сампа, учитель и его жена — на самом деле она учительница «бэшек». Мы с Патом и Сампой пошли, чтобы помочь нести покупки.

Аукцион начался. Учитель ещё раз пересчитал деньги, вырученные от продажи чемодана антикварных комиксов.

— И чур рукам воли не давать! — велел нам учитель.

— Чего не давать? — переспросил Пат.

— Дорогая, у тебя не найдется верёвки? — спросил учитель у своей жены, но она покачала головой и ткнула учителя локтем.

— Продаётся пятьдесят метров отличной бельевой верёвки! — крикнул дяденька за столом, — начальная цена двадцать центов!

— Нам нужна! — крикнул Пат, и так совершилась наша первая покупка. Никто из нас и не подозревал, что для рождественского спектакля нужна верёвка. Хорошо, что Пат оказался начеку. Правда, у учителя был не очень довольный вид, когда он с мотком верёвки вернулся на место.

— Давайте договоримся, — сказал он, — единственный, кто тут кричит, — это вон тот маклер.

— А кто это — маклер? — спросил Сампа.

— Вот он, — сказал учитель, показав на аукциониста, который в ответ показал на учителя.

— Тележка продана вон тому бородатому господину, — сказал маклер. А что сказал учитель, когда пошёл за тележкой, никто из нас так и не разобрал.

— Давайте-ка поосторожнее, — строго сказала жена учителя. — Кто запомнил, что только что велел ваш учитель?

Мы, конечно, замахали руками и закричали, что все запомнили.

Вернувшись на место с пятью лопатами, которые мы только что купили, учитель выставил нас за дверь вместе с лопатами, верёвкой и тележкой.

— За то, что вы посидите здесь до конца аукциона, даю вам по евро на брата, — сказал учитель и пошёл обратно в зал.

Так что за продолжением аукциона мы наблюдали в щёлочку. Наконец пришёл черёд театральных костюмов.

— Отличные костюмы для рождественского представления! — крикнул маклер. Он вынул из большого картонного ящика крылья ангелов и пастушеские одежды и помахал ими перед залом, но никто ничего не крикнул. Зал молчал. Учитель тоже молчал и с удивлением разглядывал пустой кошелек. Оказалось, что он уже потратил все деньги на наши предыдущие покупки.

Мы посмотрели друг на друга, а потом на деньги, которые только что дал нам учитель.

— Три евро! — закричали мы в щёлочку.

— Продано трём мудрецам, прячущимся за дверью! — крикнул аукционист и похлопал по опустевшему столу.

Глава седьмая

Генеральная репетиция

Мы все были очень рады, что костюмы, купленные на аукционе, оказались теми самыми, которые наш завхоз подарил Армии Спасения.

До Рождества оставался один день. Мы старательно репетировали представление. Все были довольны, и даже у учителя было праздничное настроение. Борода у него стала ещё длиннее и немножко поседела, и со своей сгорбленной спиной учитель день ото дня всё больше напоминал Санта-Клауса.

— Ханна, выпрями крылья. Тукка, это пастушеский посох, а не клюшка! — давал указания учитель.

— Не бойтесь, потому что скажу вам одну интересную штуку, — начала Ханна.

— Ибо возвещу вам великую радость, Ханна, — поправил учитель.

— А что за радость? — удивилась Ханна, но учитель то ли не услышал, то ли не обратил внимания.

— Сампа, если ещё раз пнёшь этого барана, будешь ходить в школу все каникулы, — сказал он.

— Ступайте в Вифлеем. Там найдёте вы младенца в плетёнках… пенках…

— В пеленах, — подсказал учитель.

— О! Точно, — кивнула Ханна.

Пастухи прошествовали через сцену, туда, где стояла кукольная коляска, изображающая ясли.

— У меня это полотенце всё время падает на глаза, — пожаловался Сампа, последний из пастухов, — ничего не вижу!

— А тебе и не надо ничего видеть. Иди себе за тем плащом, который впереди, — посоветовал учитель. — Элла, поверни ясли так, чтобы малыша Иисуса было видно получше.

— Его вообще-то зовут Мадонной в честь одной певицы, — поправила я.

— Откуда ты знаешь? — засомневался Сампа.

— Да это же моя кукла!

— Мы — три мудреца, — провозгласил Тукка.

— Они самые, — сказал Пат. Третий мудрец промолчал.

— Идите отсюда, умники, — сказал учитель. — Вы выходите только после того, как зажжётся звезда, — учитель показал на жёлтую лампочку над яслями. Мудрецы ушли и вернулись с другой стороны сцены.

— Мы шли за этой звездой, — объявил Тукка, тыча пальцем в лампу.

— Принесли младенцу подарки, — подхватил Пат.

— И на всей земле воцарились мир и согласие, — пискнул ангел, когда все подарки оказались в яслях.

— А я всё равно не понимаю, почему младенца Иисуса зовут Мадонной, — пожаловался Сампа.

Но учитель ничего ему не ответил.

Глава восьмая

Рождественское представление

— Не бойтесь, ибо я возвещу вам великую радость, — сообщила Ханна в костюме ангела и посмотрела на учителя, который сидел в первом ряду. Зал был битком набит папами, мамами, братьями, сёстрами, бабушками, дядями, крёстными и прочими заинтересованными лицами. Учитель кивнул Ханне и впервые за неделю улыбнулся.

Пастухи чинно стояли рядом со своими баранами и поклонялись ангелу. Точнее, поклонялись только двое. Сампа не поклонялся — он боялся, что с него свалится полотенце.

— Ступайте в Вифлеем. Там найдёте вы младенца в плёнках, — звонко продолжал ангел.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.