Элла в театре - [2]

Шрифт
Интервал

— Я всё равно не понял, как играть в эту игру, — сказал Пат.

— А мне понравилось, — весело сказала Ханна. — Немножко похоже на пятнушки.

— Пятнашки, — поправил Тукка.

— Играем в пятнашки? Чур, не вода! — закричал Пат.

— Значит, я вода? Так нечестно, я всегда вожу-у, — Сампа приготовился снова зареветь.

В это время заместитель отвернулся от окна и посмотрел на нас. Мы тоже посмотрели на него с интересом. Вообще-то игры у него были ничего, только немножко странные. Заместитель вздохнул и покачал головой.

— Давайте-ка по партам. Не могу больше, — признался он и вышел из класса. Очень жаль, что он так быстро ушёл. Он так и не увидел, как Пат, Тукка и Ханна пытались дать друг другу по парте.

Глава третья

Наш собственный учитель

Когда на следующий день мы пришли в школу, у доски стоял наш собственный учитель. Он выглядел почти как всегда, только с кольцом, а костюм у него оказался такой же потрёпанный, как комиксы про Дональда Дака из чемодана. Он очень обрадовался, когда мы принесли из лыжной кладовки его собственный чемодан — тот, который спрятали. Потому что в чемодане была вся его сменная одежда.

Учитель сказал, что ему пришлось вернуться пораньше.

— И все благодаря вам. Директор позвонила мне и пообещала повысить зарплату, если я срочно вернусь на работу, — объяснил он.

Мы все были очень рады, что помогли учителю. Хорошо, что он вернулся.

Первым уроком была математика.

— Кто умеет считать до десяти и назад? — спросил учитель. — Предупреждаю, первый вундеркинд, который сам повернётся назад, будет сидеть так до конца уроков, — добавил он, прежде чем мы успели что-то сообразить.

Сидеть весь день задом наперёд довольно глупо, так что мы все просто посчитали до десяти и назад. Хотя лично мне больше понравилось играть в математику с заместителем.

На последнем уроке учитель вошёл в класс с обеспокоенным видом.

— Опять его шантажируют, — шепнула Ханна.

— Ясное дело, — согласился Тукка.

— Это просто шантаж! — воскликнул учитель.

— Ну, что я говорила? — ухмыльнулась Ханна.

— Ты что, уже не помнишь? — удивился Пат.

— Директор сказала, что повысит мне зарплату, только если мы подготовим спектакль к Рождеству! — объяснил учитель.

— Ура-а! — закричали мы и стали подбрасывать вверх всё, что было на партах. Мы все ужасно обрадовались — все, кроме Сампы, который снова разревелся, потому что его новый ластик застрял в лампе. Только учитель ничего не бросал — он просто сидел за своим столом, потирая лоб. Наверное, уже обдумывал наш рождественский спектакль.

Глава четвёртая

В театре

Построившись парами, мы стояли у входа в театр. На всех были выходные костюмы, все были аккуратно причёсаны — кроме Пата. Он намочил волосы и сделал из них гребешок, как у одного рок-музыканта. На морозе гребешок замёрз и превратился в настоящий рог. Пат бодал им Тукку, который стоял впереди.

Учитель пошёл внутрь за билетами. Он решил сводить нас в настоящий театр, прежде чем мы начнём репетировать собственный спектакль. Он подумал, что нам полезно будет узнать что-то новое о театральных представлениях.

— Будете лучше понимать, о чём речь, — сказал он.

— А о чём речь? — спросил Пат, но на этом месте учитель как раз и ушёл.

На первом этаже мы оставили одежду за специальным заборчиком.

— А эти что представляют? — Пат показал на двух тётенек, которые вешали одежду на гвоздики.

— Это вешалкохранительницы! — сказала я.

— Здорово, — сказал Пат и захлопал. И мы все захлопали, кроме учителя, который ничего не заметил. Он изо всех сил рассматривал какой-то плакат, на котором даже букв не было. Вешалковые тётеньки сделали нам реверанс.

— Хорошее представление, только очень короткое, — сказал Пат и хотел забрать свою куртку, но тут учитель заторопил его и остальных.

Мы поднялись на второй этаж и вошли в большой зал с креслами.

— Эти шторки называются занавес, — объяснил Тукка. Он всё знает про театр, потому что его крёстная работает почти что в театре — в полицейском участке напротив.

— А за занавесом — сцена, на ней, когда свет выключат, будет представление, — продолжал Тукка.

— Во дают — показывают представление в темноте и за шторками, — удивился Сампа.

— Это искусство, — провозгласил Тукка.

— A-а, тогда понятно, почему ничего непонятно, — понял Сампа.

— Слушайте, вы, — прервал учитель захватывающую беседу об искусстве, — может, сядете на свои места и помолчите для разнообразия?

Мы сели на кресла в длинном ряду. Кроме нас, в зале была, наверное, ещё целая тысяча школьников, которые показывали на всё вокруг пальцами и качались на складных сиденьях. Школьники хихикали, а учителя забавно шипели.

Как только Сампа протянул мне пакетик с мятными карамельками, в зале погас свет.

Стало почти тихо. Тишину нарушил только стук рассыпавшихся по полу карамелек да всхлипы Сампы. Я, конечно, попросила у Сампы прощения за то, что уронила карамельки, и попыталась его утешить — ведь их можно собрать после представления! Но было уже поздно — в нижних рядах заметили, что под ногами катаются карамельки, и бросились их собирать. Ряд перед нами будто опустел — все ползали по полу.

— Руки прочь от наших карамелек! — гаркнула я. Красная Шапочка на сцене вздрогнула.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Рекомендуем почитать
Снеговичка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


День твоего рождения

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.


Я - кот и мореплаватель

Пусть вас не удивит, что о серьёзном и опасном путешествии на плоту «Тайти Нуи» через Тихий океан вам рассказывает в этой книжке очень независимый весьма наблюдательный и не лишённый юмора кот по имени Чилито. Все полезные сведения, какие он сообщит вам, точно проверены и руководителем научной экспедиции Эриком де Бишопом, и Хайме Бустосом Мандиолой. Обо всём остальном вы сможете судить сами, прочитав эту весёлую и серьёзную повесть.


Маленький Бобеш

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.