Элла и Злюк - [2]
— Как это? — растерялся Люк.
О чем тут еще говорить! Для всех остальных ответ был совершенно очевиден. Любой школьник знает: если трижды ударить в нос учителя, то получится замечание в дневник и вызов родителей в школу.
— Дело ясное, — сказала Ханна.
— Парень явно приехал издалека, — согласился Тукка.
— Может, позвонить «людям в черном»? — задумалась я.
— Позвони лучше Ди Каприо, — предложила Тина.
— При чем тут Ди Каприо? — удивилась я.
— Давно хочу с ним познакомиться, — ответила Тина.
— Мне страшно, — прошептал Сампа.
— Пять, — сказал Пат и показал учителю шесть пальцев.
Остаток урока мы решали примеры, а учитель писал замечания в дневник Злюка. Это был уже третий дневник — одного хватало примерно на неделю. С такой скоростью Злюк уже к концу начальной школы накопит сотни три дневников. Будет над чем посмеяться в старости! Точнее, это нормальный школьник посмеялся бы. А эти дневники наверняка попадут на какую-то далекую планету — в архив, посвященный изучению Земли… На месте учителя мы хорошо бы подумали, прежде чем писать что-то в дневнике инопланетянина. И уж, конечно, не стали бы вызывать в школу его родителей.
— Прошу вас прийти в школу в пятницу в 14.00, — прочитал Тукка в бинокль запись учителя.
Наш учитель невероятно смелый. Он готов в одиночку встретиться с целой семьей пришельцев, вооружившись одной лишь указкой. Впрочем, возможно, у него есть какое-нибудь секретное оружие. Мы ужасно зауважали учителя.
— Кстати, — сказал учитель в конце урока, — второклассники из соседней школы вызывают нас на чемпионат по футболу. Мы намерены принять вызов?
Мы все, конечно, закричали «ура», но громче всех Злюк. Он почему-то ужасно обрадовался. Нам это показалось очень странным. Раньше он никогда так не радовался. Что-то было явно не так. Мы решили, что это надо обдумать.
Тренировки
Тренировки начались на следующем уроке. Учитель разделил нас на две команды. Я, Сампа, Тина, Тукка и Ханна оказались в одной. Пат попал в команду Злюка.
Учитель объяснил правила: надо забить мяч в ворота противника. Всего-то.
— Пока не прозвучит свисток, до мяча дотрагиваться нельзя, — сказал учитель и положил мяч на землю.
— А как он прозвучит? — спросил Пат.
— Даже не мечтай, — ответил учитель.
Неожиданно Злюк схватил мяч в руки и пустился бежать. Сначала он налетел на Тукку и сбил его с ног. Следующими были Сампа, Ханна, я и все остальные наши. Свалив для верности еще и половину своей команды, Злюк поставил мяч на линию ворот и со всей силы пнул его.
— Го-ол! — заорал Злюк и, подняв руки, побежал по полю.
— Отбой! — сказал учитель и дунул в свисток.
В отличие от Злюка, мы соблюдали правила. Дождавшись свистка, мы дружно бросились на мяч и все одновременно оказались в воротах. Кроме Пата, который разбрасывал песок на площадке для прыжков, расстроившись, что никто не сбивает его с ног, и Злюка, которого учитель держал за воротник. Я решила, что футбол — очень странная игра.
— Я так не играю, — бурчал Пат.
Учитель объяснил правила еще раз. На этот раз их было гораздо больше, и все они были запрещающие. Оказывается, нельзя брать мяч в руки, нельзя толкать противника, нельзя обзывать сторожа в спортзале тыквоголовым (даже если он запрещает бросаться песком и голова у него действительно похожа на гигантскую тыкву). И ни в коем случае нельзя кусать учителя за щиколотку, даже если он объявил отбой.
— Как вы думаете, стоит сделать прививку от столбняка? — спросил учитель у сторожа.
— Ну нет, это явное бешенство, — успокоил его сторож.
Получив у недовольного сторожа пластырь, учитель снова положил мяч на землю и дунул в свисток.
На этот раз никто не двинулся с места — все боялись, что это тоже запрещено. На своем месте остался даже Злюк, потому что учитель все еще держал его за шиворот. Мы сверлили взглядами мяч, пытаясь загнать его в ворота силой мысли, но у нас плохо получалось.
— Ну? — сказал наконец учитель. И мы перешли к действию.
Мы всем классом бросились на мяч, так что получилась куча мала с мячом где-то внутри. Впрочем, про мяч уже все забыли, нам и без него было весело — всем, кроме Злюка, который обещал надавать по носу каждому, как только учитель его отпустит, и Пата, который от огорчения забрался на кучу матов и заснул.
Игра закончилась со счетом пятнадцать-двенадцать или шесть-ноль — смотря у кого спрашивать. Впрочем, это было неважно, потому что учитель сказал, что главное не победа, а честное соревнование. К тому же мяч под нами лопнул, и пинать его стало затруднительно.
— Он вроде как круглый был? — сказал сторож учителю, когда тот возвращал ему мяч.
— А мне вроде как повысили зарплату? — отпарировал учитель.
Мы все решили, что сторож очень добрый человек, потому что лопнутый мяч он отдал нам. От радости мы даже забыли Пата на матах — к счастью, сторож нашел его до того, как старшеклассники забрали маты для прыжков с шестом.
Чрезвычайное собрание
На следующий день в кустах состоялось чрезвычайное собрание.
— Прошу считать чрезвычайное собрание открытым, — объявил Тукка.
Нам всем очень понравилось, как он это произнес, поэтому Тукке пришлось повторить это еще дважды, прежде чем собрание действительно началось.
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).