Созидая на краю рая - [116]
Его глаза, как и у Эммета, которого я уже давно не видела, будто сканируют всё вокруг. Такое чувство, что телохранители не люди вовсе, а какие-то роботы.
Джаспер отстранённо здоровается со мной и предлагает следовать за ним. Хочу сдать ключи, прежде чем уйти, но охранник качает головой в знак неодобрения и настоятельно просит меня идти прямо сейчас, так как до двух осталось всего полчаса.
Холодный ночной воздух напоминает мне о том дне, когда мы отправились на прогулку с Эдвардом, чтобы он отвлёкся от своих кошмаров.
Тогда он рассказал мне больше, чем за всё время нашего знакомства. Я узнала о том, что он думает о собственной персоне, включая комплекс неполноценности.
Мой бедный потерянный мальчик. Быстрее бы оказаться рядом с тобой!
Облегчённо вздыхаю, понимая, что увижу его через пару часов. Но тут же резко выдыхаю, потому что неподъёмным грузом ложится на сердце напоминание о поспешном бегстве из страны.
Энтони…
Нет!
Блокирую мысли, которые подступают слишком близко и грозятся утопить меня в истерике.
Машина, за рулём которой Джаспер, мчится со скоростью близкой к двумстам километрам в час, но до скорости мне сейчас нет никакого дела. В наушниках всё ещё играет музыка. Оглушающая, но помогающая не думать.
К сожалению, их приходится снять, когда мужчина открывает передомной дверь около терминала.
— Приехали, мисс, — сообщает он, пока я выхожу из машины.
— Спасибо, — благодарю, ёжась от перехода из тёплой машины на холодный воздух.
— Это моя работа, — пресно отвечает блондин и указывает мне на здание аэропорта. — Пойдёмте.
Небольшой чёрный самолёт ждёт нас чуть вдалеке от других воздушных лайнеров. Именно к нему мы и идём.
С ума сойти, у человека, которого я люблю, есть миллионное состояние, частные самолеты, два холдинга и штат охранников.
Никогда не думала, что дойду до такого…
И всё же прекрасно понимаю, что люблю его не потому, что у него много денег, а просто потому, что он есть.
Мне плевать, в какой одежде я увижу его утром, днём или вечером. Плевать, какой завтрак нам принесут, и в каком отеле мы остановимся. Быть с ним — одно из лучших чудес в моей жизни.
Его прошлое. Да, оно тёмное, оно таинственное, но он же хочет с ним покончить! Уже большой прогресс, что он пытается хоть что-то сказать мне. Знаю, для него это тяжело и больно, но я ведь готова помочь.
И с его уверенностью в том, что его никто не полюбит, и с тем, что из него не выйдет нормального отца. С любой проблемой!
Нам нужно время, а оно, к сожалению, нам не благоволит.
От мыслей об Эдварде меня отвлекает приветствие двух других мужчин, которые подходят ко мне и Джасперу.
— Доброй вечер, мисс Мейсен, — учтиво говорит один из них. Он довольно симпатичен, хотя мало похож на брутального Эммета или исчерченного шрамами Джаспера. Он кажется милым и весёлым. Этакий, добрый герой из сказок. — Меня зовут Гарретт, а это Питер.
— Здравствуйте, — ответно приветствую я, разглядывая теперь Питера. На его лице тоже вижу шрамы. Не такие явные и уродующие, как у Джаспера, но тоже, видимо, от серьёзных ранений. Один из них искривляет нижнюю губу мужчины.
— Всё проверили? — обращается к ним теперь мой телохранитель номер один, как я теперь называю Джаспера.
— Да. Здесь всё чисто, но, думаю, лучше всё же сесть в самолёт, — посмеивается Гарретт, указывая на стюардессу, стоящую на специальном бортике.
— Конечно, — улыбаюсь в ответ весельчаку и следую за ним по трапу.
Девушка встречает нас и усаживает по местам. Их всего четыре на весь салон. Довольно просторно…
— Что-нибудь угодно, мисс? — улыбается она во все тридцать два зуба, спрашивая это.
— Три порции мяса по-французски, — быстро отвечает Джаспер, оглядывая своих коллег. — А вам, мисс Мейсен?
— Ничего не нужно, — пробую их уверить я, но у Джаспера, видимо, также есть инструкции. Неужели Эдвард хочет кормить меня ночью?
— Куриный салат для мисс Мейсен, — перебивая Номер Один, и, загадочно улыбаясь, хмыкает Гарретт. Потом его взгляд обращается ко мне.
— Вам понравится, это вкусно.
— Благодарю, — кисло протягиваю я, теперь уже злясь на этого весёлого человека.
Что же, ночь предстоит долгая.
Просыпаюсь от того, что чувствую, как чьи-то руки отрывают меня от кожаного кресла и куда-то несут. С трудом открыв глаза, вижу, что ещё только светает. Мы что, приземлились?
— Спи, моя хорошая, — ласково отзывается Эдвард, целуя меня в лоб.
— М-м-м, — от удовольствия мычу я, прижимаясь к нему крепче. Он тёплый, а на улице ещё свежо.
— Я тоже соскучился, — посмеивается он.
Через пару секунд я чувствую кожей мягкое заднее сиденье автомобиля. Едва моя голова касается его, как я снова проваливаюсь в сон. Но уже спокойный и счастливый, потому что знаю, что Эдвард рядом.
Второй раз глаза открываю уже на кровати. Яркий солнечный свет нещадно бьёт в окно, пуская в комнату солнечных зайчиков.
Инстинктивно, как в последние две ночи, исследую рукой место рядом с собой, пока не натыкаюсь на Эдварда. Понимаю это, едва мои пальцы касаются его рубашки. Губы мужчины тут же целуют кончики моих пальцев.
— С добрым утром, — радостно говорит он.
— Угу, — потягиваюсь, сонно оглядываясь, и вижу его прекрасное лицо на подушке напротив. Только сейчас понимаю, как соскучилась.
Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?
Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.
Когда на столе Эдварда Каллена оказались фотографии, подтверждающие неверность новоиспеченной супруги, их с Изабеллой брак потерпел крах. Спустя два года Эдвард всё так же не может забыть свою избранницу, раздумывая о том, можно ли было поступить иначе. И судьба дает ему шанс проверить, вынуждая свернуть в объезд, на пустынную лесную трассу…
Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».