Созидая на краю рая - [117]
— Наконец-то! — шепчу я, обвивая его руками за шею и целуя ключицу. — Как же я рада, что ты здесь!
— Согласен, это были долгие трое суток, — произносит он, когда его ладони скользят по моей талии, прижимая к ней одеяло. — Ты выспалась?
— Да. А ты?
Напрягаюсь, потому что вспоминаю, что меня не было рядом с ним ночью. Самолёт сел утром, следовательно, его могли беспокоить кошмары.
— Благодаря лекарствам, — его лицо чуть хмурится, и я неодобрительно качаю головой.
— В чём дело?
— Почему ты до сих пор пьёшь их?
— Потому что тебя не было рядом, — грустно сообщает он.
— Больше такого не повторится, обещай мне! — наклоняясь к его губам, прошу я.
— Обещаю, — выдыхает он, и резким движением поднимая меня с кровати, усаживает к себе на колени. — Я так соскучился, что больше не позволю тебе меня оставить!
По-моему в последнее время мы даем слишком много обещаний…
Ну ладно, что же поделаешь…
— И не нужно, я буду рядом, — улыбаюсь ему, хотя немного и озадачена внезапным всплеском эмоций.
— Голодная? — заглядывая в мои глаза, спрашивает он с хорошо знакомым мне и плохо скрываемым тигриным взглядом.
— Да, — пробегаясь пальцами по его обнажённой груди, шепчу я.
— Нет, не в этом смысле, — за напускной беззаботностью и его смешливостью улавливаю обеспокоенность и чувство, похожее на страх.
Он что, боится меня?
— Эдвард? — зову я, пытаясь понять, в чём дело.
— Что?
— Ты не хочешь меня? — довольно больно произносить это, так как я даже мысли такой не принимала ранее, зная, как можно расстроить себя. И все же он спал до меня с другими женщинами…
Черт, это не выносимо!
— Что за глупости? — он убирает непослушную прядь с моего лица, целуя поочередно в обе щеки. — Очень хочу.
— Тогда в чём дело?
— Сейчас не самое лучшее время. Давай лучше позавтракаем, — предлагает Каллен, пытаясь увести меня от темы. Неохотно поддаюсь.
— Что ты хочешь?
— Что угодно.
— Ничего конкретного?
— Тебя, — опускаю глаза, проговаривая это. Чёрт, мне действительно хочется секса с ним прямо сейчас, когда я знаю что он в порядке и в безопасности. Но ему, кажется, ничего такого не хочется.
— Белла, — уголки его губ ползут вниз, когда он снова смотрит на меня. — Почему ты такая упрямая?
— Ты сам спросил, — тоном обиженного ребёнка, говорю я и, упираясь коленями в его бёдра, хочу поцеловать, но меня останавливает сдавленный стон, обладателем которого является именно Эдвард.
— Что с тобой? — мои глаза округляются от страха, пока я осматриваю его, пытаясь найти где-то повреждения. Убираю колени подальше, и взгляд падает на его светлые полотняные штаны из лёгкой ткани. Видимо, он в них спал.
На бежевой материи видно небольшое алое пятно, как раз в районе бедра.
Моё лицо бледнеет, когда я замечаю едва заметный кровяной отпечаток и на своём колене…
— Тебя ранили?
Глава 39 — Мой Эдвард
— Тебя ранили? — мой голос срывается на визг, пока глаза, нещадно теребя сознание, рассматривают кровь на его одежде.
— Причин для беспокойства нет, — сухо замечает он, наблюдая за мной, словно удав за кроликом. — Тебе было необязательно это знать.
— Долго собирался скрывать? — перевожу на него ошарашенный взгляд, до конца не веря в происходящее.
— Пока есть возможность.
Хочу разозлиться на него, но не могу. Вместо этого хочется лишь посочувствовать ему и сказать, как я его люблю.
— Очень больно? — мой тон разом меняется. Будто пультом щёлкнули. В его глазах опять непонимание, опять настороженность. Чёрт, какой подонок сделал с ним это? Заставил так сильно бояться людей, пытающихся помочь ему? Бояться меня?
Если встречу, убью его!
— Нет, — изумруды пронзают меня насквозь, будто гипнотизируя, чтобы внушить правдивость своих слов.
— Тогда покажи.
— Нет.
— Почему нет?
— Тебе это ни к чему, — отмахивается он.
— Доверься мне, — прошу почти умоляюще. И дело не столько в ране сейчас, сколько в стремлении стать к нему ближе. Разрушить ещё одну стену на пути к его сердцу. Я уверена, в душе он самый прекрасный на свете человек. Мой любимый человек, ради которого я готова пойти и в огонь, и в воду, но бьюсь, словно рыба об лёд, пока он страдает от внутреннего одиночества.
— Не начинай, — стонет он и отстраняет меня от своего тела.
— Подожди! — пытаюсь схватить его за руку, но он слишком быстро поднимается.
— Дай мне десять минут, ладно? — тяжело вздыхая, просит он, прикладывая руку к ноге.
Скрипя зубами, зажмуриваюсь, шумно выдыхаю и киваю.
— Хорошо.
— Спасибо, — шепчет он и скрывается за дверью.
Сажусь на кровати, подминая под себя простыни, и опускаю голову на руки.
Чёрт, чёрт, чёрт!
Мне до ужаса жалко Эдварда, когда он прячется.
Если другие скрывают свои ранения и проблемы от любимых, чтобы не беспокоить их зря и не волновать, то у Эдварда не только лишь эта причина. Он просто напуган. Напуган до безумия, и я видела это каждый раз в его глазах после пробуждения от кошмара.
Чем? Почему? Кто?
Кого он, надрываясь, просит не делать что-то?
Мои пальцы впиваются в волосы, грозясь выдернуть их из кожи головы. Я тяну за них всё сильнее, чтобы заглушить другие чувства.
Самоистязание помогает, и я забываюсь. Когда дохожу до максимального болевого порога, мои пальцы останавливают другие. Длинные и осторожные.
Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?
Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.
Когда на столе Эдварда Каллена оказались фотографии, подтверждающие неверность новоиспеченной супруги, их с Изабеллой брак потерпел крах. Спустя два года Эдвард всё так же не может забыть свою избранницу, раздумывая о том, можно ли было поступить иначе. И судьба дает ему шанс проверить, вынуждая свернуть в объезд, на пустынную лесную трассу…
Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».