Происхождение мира - [8]
МАТЬ: Не будем больше о этом, Мишель.
Пауза.
ЖАН-ЛУИ: Цветы!
МИШЕЛЬ: Ах, простите (протягивает букет Матери) Цветы.
МАТЬ: (отказываясь от букета) Спасибо.
Пауза.
МАТЬ: Хотите чего-нибудь выпить?
МАТЬ: С удовольствием.
ВАЛЕРИ: Сангрии?
МАТЬ: Хорошо.
Валери выходит на кухню. Долгая пауза.
ЖАН-ЛУИ: Что ты будешь делать 14 июля?
МАТЬ: Пока не знаю.
Долгая пауза.
ЖАН-ЛУИ: Пойдешь смотреть парад?
МАТЬ: Да, вероятно.
МИШЕЛЬ: В этом году, я думаю, гвоздем программы будут бывшие колонии.
МАТЬ: Да, я слышала про это.
ЖАН-ЛУИ: Я считаю, это очень хорошо, что они примут участие в параде.
МАТЬ: Да.
МИШЕЛЬ: Вы не против, если я разуюсь?
МАТЬ: Нет.
Мишель разувается.
МИШЕЛЬ: (босиком) В этом году гвианские части пройдут по Елисейским полям в первый раз, так ведь?
МАТЬ: Да, вероятно.
Пауза. Мишель снимает рубашку.
ЖАН-ЛУИ: Как ты думаешь, в Гвиане есть танки?
МАТЬ: Что ты говоришь?
ЖАН-ЛУИ: В Гвиане, как ты думаешь, есть танки?
МАТЬ: (не в своей тарелке) Я не знаю.
МИШЕЛЬ: Если у них есть военные, то и танки точно есть.
МАТЬ: (глядя в сторону) Возможно.
МИШЕЛЬ: Это очевидно. Военный без танка… Это все равно, что солдат без пулемета.
Жан-Луи тоже раздевается. Молчание. Мать не знает уже, куда смотреть.
МАТЬ: (не зная куда деваться) Но…
ЖАН-ЛУИ: Это действительно так, мама, Мишель прав. Страшен не сам солдат, а его оружие.
МАТЬ: (глядя вбок) Я не знаю.
ЖАН-ЛУИ: (в трусах) Знаешь, мама, это очевидно. Если ты встретишь гвианца на улице, у тебя не будет никакой причины его пугаться… Но если ты окажешься перед танком, которым управляет гвианец…
МИШЕЛЬ: (снимая трусы) Это очень пугающе.
ЖАН-ЛУИ: (снимает свои трусы) Еще бы… Во всяком случае, я бы испугался… А ты, мама?
МАТЬ: А?
Валери входит, голая, с графином сангрии на подносе.
ВАЛЕРИ: (протягивает матери стакан) Держите.
МАТЬ: Да что это…
ВАЛЕРИ: Это сангрия. Испанский напиток.
МАТЬ: Да… Но зачем вы…
ВАЛЕРИ: Зачем что?
МАТЬ: Зачем вы раздеваетесь?
ВАЛЕРИ: Да сегодня же праздник соседей!
МАТЬ: Каких соседей? Праздник ваших соседей?
ЖАН-ЛУИ: Нет, праздник всех соседей. Сегодня 13 июля, мама! Это праздник соседей.
ВАЛЕРИ: Его празднуют во всей Франции! Это национальный праздник! У вас тоже празднуют день соседей!
МАТЬ: В моем доме никто не раздевается.
ЖАН-ЛУИ: Еще бы, ты ведь живешь в пятнадцатом округе…
ВАЛЕРИ: А у нас здесь экологический квартал. Мы сортируем отходы, едим биопродукты и ходим раздетыми, когда есть повод.
МАТЬ: Зеленые ходят голыми?
ЖАН-ЛУИ: Экологи? Они проводят всю жизнь нагишом… Про них говорят: гол как экол!
ВАЛЕРИ: Соседи сейчас подойдут… Вы же не сможете встретить их вот так?
МАТЬ: Придут соседи?
ВАЛЕРИ: Конечно.
МАТЬ: Голые?
ВАЛЕРИ: Естественно, это же праздник соседей.
МАТЬ: Я ухожу.
ЖАН-ЛУИ: Почему?
МАТЬ: Даже речи быть не может, чтобы я разделась донага.
ВАЛЕРИ: Сделайте это хотя бы из соображений экологии!
МАТЬ: Я не зеленая.
ВАЛЕРИ: Брижитт! Сегодня у нас нет выбора, мы все зеленые!
ЖАН-ЛУИ: Ты не хочешь сделать этот жест в поддержку природы на всей планете?
МАТЬ: Какой жест?
ЖАН-ЛУИ: Жест… Прозрачности! Транспарентности! Изменить окружающую среду, это значит в первую очередь изменить самих себя.
МИШЕЛЬ: Чем больше будет прозрачности, тем больше гуманизируется общество.
ВАЛЕРИ: Мы должны сделать гуманность сердцевиной нашего общества.
МАТЬ: Что вы такое рассказываете?
МИШЕЛЬ: Сбрасывая одежду, я помещаю себя в сердце природы.
ЖАН-ЛУИ: Помести себя в сердце природы, мама.
МАТЬ: О нет!
ВАЛЕРИ: Вы подумали о детях? Если мы хотим оставить им чистую планету, мы должны изменить наше поведение.
ЖАН-ЛУИ: Измени твое поведение, мама.
МАТЬ: Я не понимаю, о чем вы говорите.
ВАЛЕРИ: Вы читаете газеты, надеюсь? Вы в курсе, что наша планета перегревается?
МАТЬ: Да, и что?
АЛЕРИ: Будьте логичны. Если планета перегревается, надо освежиться.
ЖАН-ЛУИ: Охладись, мама
МАТЬ: Мне не жарко.
ЖАН-ЛУИ: Подумай о маленьких детках!
МАТЬ: С меня хватит! (она встает и собирается уйти) Где мое пальто?
ЖАН-ЛУИ: Нет, ты должна эту снять одежду, а не надевать еще.
МАТЬ: Я совсем ничего не буду снимать. Дайте мне мое пальто!
ВАЛЕРИ: Еще немного сангрии?
МАТЬ: Нет, спасибо. Я хочу немедленно уйти!
Валери опрокидывает сангрию на Мать.
МАТЬ: О! Да что это такое!
ВАЛЕРИ: Мне очень жаль.
МАТЬ: О! Я вся мокрая! Вы не могли бы быть повнимательней?
ВАЛЕРИ: Мне так неловко… Дайте мне ваше платье, я сейчас его замочу.
МАТЬ: Дайте мне лучше губку и теплую воду.
ВАЛЕРИ: Его надо замочить, я точно знаю по опыту. Не будем терять времени, это вопрос нескольких секунд, его еще можно отстирать!
МАТЬ: Я сама займусь. Дайте мне воду и губку!
ВАЛЕРИ: Нет, его надо замочить!
МАТЬ: (сухо) Говорю вам, что я займусь сама… Дайте губку! С меня хватит уже!
ВАЛЕРИ: (резко) Говорю вам, что его надо замочить!
Валери пытается стянуть платье с Матери
ВАЛЕРИ: Да что на вас нашло?
ВАЛЕРИ: Я хозяйка дома, и я совершила оплошность! И мне стыдно! Я хочу все исправить! Так что дайте мне ваше платье! Я его замочу!
Валери тянет за платье, Мать сопротивляется.
МАТЬ: Ну нет!
ВАЛЕРИ: Ну послушайте! Я вас принимаю! Стараюсь, как могу! Я буквально на карачках ползаю перед вами! Чтобы вам было хорошо! Чтобы доставить вам удовольствие! Ну так и вы постарайтесь сделать хоть маленькое усилие!
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.