Происхождение мира - [7]
Звонок.
ЖАН-ЛУИ: Да — да, это так… Давай, открой ему.
Валери идет открывать дверь. Жан-Луи бросает взгляд на фотографию которую он держит в руке. Входит Колдун с большим суком, на котором висят африканские маски. Валери и Колдун обмениваются несколькими фразами на африканском диалекте. Жан-Луи крайне удивлен тому, что его жена говорит на этом языке.
ВАЛЕРИ: Он хочет кока — колы.
ЖАН-ЛУИ: Что?
ВАЛЕРИ: Хочет колы. Он обожает кока — колу. Дай ему колы.
ЖАН-ЛУИ: Кола? Хорошо.
Идет на кухню. Колдун пристраивает свой сук.
Жан-Луи возвращается с маленькой пластиковой бутылкой кока — колы. В другой руке стакан.
ЖАН-ЛУИ: Вот, кола! То есть то, что от нее осталось.
КОЛДУН: Спасибо.
Колдун берет бутылку, без стакана. Не отвинчивая пробку, он выпивает всю бутылку из горлышка. Жан-Луи в оцепенении, он потрясен.
Допивает и возвращает пустую бутылку Жану-Луи.
ВАЛЕРИ: Я вас оставлю.
Валери уходит.
КОЛДУН: У тебя есть фото?
ЖАН-ЛУИ: (протягивает ему фотографию) Конечно… Держите.
КОЛДУН: (смотрит на фотографию) Твоя мать немка?
ЖАН-ЛУИ: Что-что?
КОЛДУН: Твоя мать немка?
ЖАН-ЛУИ: Абсолютно верно… Она родилась в Дюссельдорфе.
КОЛДУН: (проверяя фотографию) Э, нет… Она родилась не в Дюссельдорфе.
ЖАН-ЛУИ: Да вы что?
КОЛДУН: Она родилась в Фешенхейме.
ЖАН-ЛУИ: Да, точно. Но это недалеко от Дюссельдорфа.
КОЛДУН: Двести километров.
ЖАН-ЛУИ: Да, для меня это недалеко. На автомобиле. По автобану.
Колдун смотрит снова на фотографию.
КОЛДУН: Сколько ей?
ЖАН-ЛУИ: Хотите сказать… Сколько ей лет?
КОЛДУН: Да.
ЖАН-ЛУИ: Постойте, это не просто… По немецкому календарю, это будет…
КОЛДУН: Какой возраст твоей матери?
ЖАН-ЛУИ: Ей… Ей… Она старше меня на… В таком случае… Это будет сколько же… Я не знаю. Знаете, она женщина очень кокетливая, поэтому скрывала свой возраст.
ЖАН-ЛУИ: А ты, какой твой возраст?
ЖАН-ЛУИ: Мой?
КОЛДУН: Ты не знаешь твой возраст?
ЖАН-ЛУИ: Да, конечно, я знаю… Мне… Мне сорок пять лет!
КОЛДУН: Значит, твоя мать родила тебя в шестьдесят три?
ЖАН-ЛУИ: Ничего невозможного в этом нет… А в чем дело?
КОЛДУН: (показывая фотографию) Потому что это вагина ста восьмилетней женщины. Значит, она тебя родила в шестьдесят три года.
ЖАН-ЛУИ: Она же немка.
КОЛДУН: Перестань мне лгать, Жан-Луи! В данный момент твоя жизнь в животе у питона! Если ты хочешь выйти, ты должен вести себя как порядочный человек. Я тоже провел три дня в животе питона. А потом он меня изблевал. Как, по — твоему, почему питон меня изблевал?
ЖАН-ЛУИ: Не знаю… Он заболел?
КОЛДУН: Он меня изблевал потому, что я чист, как алмаз, и тверд, как слоновая кость. А ты? Что ты должен сделать, чтобы питон тебя изблевал? (Пауза). Сказать правду.
ЖАН-ЛУИ: И как вы представляете себе это! Это невозможно! То, что вы требуете! Моя мать не хочет снимать трусы! Не хочет! Я не могу их с нее сорвать силой!
КОЛДУН: Кто хочет сделать — ищет способ. Кто не хочет ничего делать — ищет оправдание.
ЖАН-ЛУИ: Да нет способа! Нет способа!
КОЛДУН: Ложь — это путь наименьшего сопротивления.
ЖАН-ЛУИ: (взрываясь) Наименьшего сопротивления? Наименьшего сопротивления? А вы уже ходили в секс-шоп покупать фотографии голых старух? Я пересмотрел триста фотографий престарелых вагин! Три сотни старых кисок! Одна страшней другой! Это жестоко! Жестоко! Даже продавец упал в обморок! Это не наименьшее сопротивление! Это ужас! Ужас, месье Сиссохо! Ужас!
Пауза.
КОЛДУН: Папа Джемба должен вам доверять.
ЖАН-ЛУИ: Мне плевать на папу Джембу! Нет никакого папы Джембы! Хватит с меня всех этих глупостей! (Хватается за голову) Что я здесь делаю? Что я сделал такого, чем я заслужил все это? Я даже не знаю, жив я или мертв! Жив или мертв!
Пауза. Колдун размышляет перед своим суком.
ЖАН-ЛУИ: Я в аду! Да, месье Сиссохо?! Я в аду?
КОЛДУН: Папа Джемба, Папа Джемба, покажи нам путь.
ЖАН-ЛУИ: (под нос) Что я тут делаю…
КОЛДУН: Коснись своего сердца.
Жан-Луи кладет руку на грудь.
ЖАН-ЛУИ: Оно бьется? Оно бьется! Так и есть, оно бьется! Спасибо, папа Джемба! Спасибо!
КОЛДУН: Зачем папа Джемба создал тебя?
ЖАН-ЛУИ: Не знаю.
КОЛДУН: Ты должен задать себе этот вопрос.
ЖАН-ЛУИ: Хорошо.
КОЛДУН: Папа Джемба создал для тебя для счастья, а не для несчастья. Если происходит несчастье, то это ты сам его вызвал. (Пауза). У тебя осталось три дня, чтобы сделать фото.
ЖАН-ЛУИ: Что?
КОЛДУН: У тебя осталось три дня.
ЖАН-ЛУИ: А иначе?
Колдун собирает вещи.
ЖАН-ЛУИ: (кладет руку на грудь) Оно не бьется! Оно больше не бьется! Не делайте этого!
КОЛДУН: Путь правды всегда ведет к правде.
ЖАН-ЛУИ: К какой правде?
КОЛДУН: Надо сказать правду твоей матери.
ЖАН-ЛУИ: (в панике) Я сделаю это! Я клянусь вам, что сделаю это!
КОЛДУН: И перестань, наконец, путать колдуна с фокусником, а бульдога с носорогом.
Колдун уходит.
Затемнение
Сцена 6
Жан-Луи, Валери, Мишель и Мать в гостиной. Атмосфера напряжена.
У Мишеля в руках букет желтых цветов.
ЖАН-ЛУИ: Мишель хочет принести тебе свои извинения. (пауза) Давай, Мишель.
МИШЕЛЬ: Я прошу вас меня простить.
МАТЬ: Хорошо.
МИШЕЛЬ: Я не хотел на вас нападать. Я просто хотел… сделать свою работу.
МАТЬ: (сухо) Хорошо.
Пауза.
МИШЕЛЬ: Не знаю, что на меня нашло…
МАТЬ: (сухо) Забудем.
Пауза.
МИШЕЛЬ: Мне нравится спасть людей. Моя проблема в том, что я слишком привержен клятве Гиппократа.
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.