Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.

Жанр: Комедия
Серии: -
Всего страниц: 29
ISBN: -
Год издания: 1933
Формат: Полный

Рисунок жизни [=Планы на жизнь] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Перевод Виктора Анатольевича Вебера


Комедия в трех действиях


Действующие лица:

Джильда

Отто

Лео

ЭрнестФрайдман

Мисс Ходж

Мистер Бирбек

ГенриКарвер

ЭленКарвер

ГрейсТорренс

Мэттью


Действие первое:

Студия Отто в Париже


Действие второе:

Сцена 1: Квартира Лео в Лондоне (спустя восемнадцать месяцев)

Сцена 2: Там же (через несколько дней)

Сцена 3: Там же (следующим утром)


Действие третье:

Сцена 1: Квартира Эрнеста в Нью-Йорке (спустя два года)

Сцена 2: Там же (следующим утром)

Действие первое

Сцена 1

Довольно обшарпанная студия в Париже. В заднике большое окно, выходящее на крыши. В глубине сцены, слева, дверь, ведущая на лестницу, которая, соответственно, выводит на улицу. Справа, ближе к рампе, дверь в маленькую кухню.

Занавес поднимается в десять утра весеннего дня. Студия пуста. Джильда выходит из кухни с кофейником и молочником. Ставит их на столик у окна, на котором уже стоят чашки, стаканы, сахарница и т. д. Джильда — красивая женщина лет тридцати.

Внезапно в дверь слева стучат. Джильда бросает короткий взгляд на дверь, поднимается и идет в спальню. Тут же возвращается, тщательно прикрыв за собой дверь. Вновь стук во входную дверь. Джильда открывает ее, на пороге Эрнест Фрайдман, представительный мужчина, от сорока до пятидесяти лет. В руках у него картина, завернутая в упаковочную бумагу.

Джильда. Эрнест!

Эрнест. Можно войти?

Джильда. Я не знала, что ты вернулся.

Эрнест. Приехал ночью (он входит, прислоняет картину к стене).

Джильда. Это что?

Эрнест. Нечто потрясающее, превосходное.

Джильда. Матисс?

Эрнест. Да.

Джильда. Ты его все-таки добыл.

Эрнест. До сих пор не могу в это поверить.

Джильда. Так быстро показывай!

Эрнест. Его должен увидеть и Отто.

Джильда. Он спит.

Эрнест. Разбуди его.

Джильда. Не сейчас, Эрнест. Он всю ночь мучался от невралгии.

Эрнест. Невралгии?

Джильда. Да, от воспаления нервов. На лице — справа, на теле — слева.

Эрнест(освобождая картину от бумаги). Разбуди его. Одного взгляда на этот шедевр хватит, чтобы мгновенно излечить его невралгию.

Джильда. Едва ли. Он только что заснул. Мучался ужасно. Я закармливала его аспирином и носилась с грелками, подкладывала и туда, и сюда…

Эрнест(раздраженно). Представить себе не мог, что одному человеку может понадобиться столько грелок.

Джильда. У меня есть запасная, на случай, что какая-нибудь потечет.

Эрнест. Тут поневоле выйдешь из себя. Тащишь такую большую картину через весь город, а Отто выбирает именно этот день, чтобы слечь с невралгией.

Джильда. Он ничего не выбирал. Ты и представить не можешь, как он страдает. Все его маленькое личико аж перекосило.

Эрнест. Лицо у Отто огромное.

Джильда. Покажи мне картину, Эрнест, и перестань злиться.

Эрнест(ворчливо). Я просто стравливаю напряжение.

Джильда. Спасибо, дорогой.

Эрнест. И не притворяйся, будто ты обиделась. Все знают, тебя интересуют только те картины, которые написал Отто.

Джильда. Хочешь кофе?

Эрнест. Почему две чашки, если у Отто невралгия?

Джильда. Привычка. На столе всегда две чашки.

Эрнест (окончательно развернув картину, поворачивает ее к Джильде). Вот!

Джильда(всматриваясь). Да, хороша.

Эрнест. Отойди чуть дальше.

Джильда(отходит). Очень хороша. И сколько?

Эрнест. Восемьсот фунтов.

Джильда. Ты торговался?

Эрнест. Нет, они сразу назвали цену.

Джильда. Думаю, ты поступил правильно. Дилеры или частные владельцы?

Эрнест. Дилеры.

Джильда. Вот твой кофе.

Эрнест(берет чашку, не сводя глаз с картины). Она не похожа на другие его работы, не так ли?

Джильда. И что ты будешь с ней делать?

Эрнест. Немного подожду.

Джильда. А потом продашь?

Эрнест. Скорее всего.

Джильда. Для нее нужна отдельная комната.

Эрнест. С твоими проектами по интерьерам я тебя и близко не подпущу. Руки прочь!

Джильда. Ты не думаешь, что я — хороший дизайнер?

Эрнест. Скорее нет, чем да.

Джильда. Ты так любезен, Эрнест.

Эрнест(возвращаясь к картине). Отто сойдет с ума, когда увидит ее.

Джильда. Ты думаешь, что Отто — хорош, не так ли? Ты думаешь, он добьется признания?

Эрнест. Он к этому идет. Медленно, но верно.

Джильда. Не так, чтобы медленно. Пожалуй, быстро.

Эрнест. Тигрица, защищающая своих детенышей!

Джильда. Отто — не мой детеныш.

Эрнест. Твой, твой. Отто — общий детеныш.

Джильда. Ты думаешь, он — слабак, не так ли?

Эрнест. Разумеется.

Джильда. А я, по-твоему, сильная?

Эрнест. Как буйволица.

Джильда. За последние две минуты ты обозвал меня тигрицей и буйволицей. Не слишком ли ты увлекся зоологией?

Эрнест. Темпераментная буйволица, Джильда. Иногда истеричная буйволица. А сейчас очень уж нервная буйволица! Что с тобой этим утром?

Джильда. А что со мной?

Эрнест. В глазах у тебя безумный блеск.

Джильда. Он был всегда. Это одно из главных моих достоинств! Я удивлена, что ты не замечал его раньше.

Эрнест. Годы берут свое, Джильда. Возможно, глаза у меня уже не такие зоркие, как прежде.

Джильда(рассеянно). Может, и не такие.

Эрнест. Если своим старческим слабоумием я навеваю на тебя скуку, не стесняйся, сразу дай мне знать, хорошо?

Джильда. Не идиотничай!

Эрнест(задумчиво). Может, зря я заявился так неожиданно. Наверное, следовало прислать записку, договориться о встрече.

Джильда


Еще от автора Ноэл Кауард
Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]

Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.


Относительные ценности

Комедийная пьеса «Относительные ценности» — это острая сатира на снобизм во всех его проявлениях. Речь идет о конфликте между голливудскими звездами и английскими аристократами и об «известном и неточном допущении, что если мы равны в глазах бога, то должны быть равны и в глазах людей».


Рекомендуем почитать
Фантастика после смерти

Письмо писателя А. Казанцева в Политбюро ЦК КПСС по поводу проведения обыска в квартире Ефремова. И реакция на него.Источник (М.). - 1995. - № 1. — С. 86–88.


Год тумана

В одно мгновение жизнь фотографа Эбби Мейсон превратилась в мучительный кошмар. Секунда — и ее шестилетняя падчерица Эмма, которую она уже успела полюбить, как родную дочь, исчезла в укрывшем безлюдный пляж тумане. Отчаянные поиски не дают результатов. Полиция неофициально советует Эбби и впавшему в депрессию отцу Эммы готовиться к худшему — ведь каждый день в стране бесследно пропадает столько детей…Но Эбби не намерена сдаваться.День за днем она продолжает поиски Эммы.И однажды — за тысячи километров от Сан-Франциско — Эбби нападает на след, который может привести к девочке…


Западный (польский) вопрос

Это глава из новой книги Александра Тюрина «Правда о Николае I. Оболганный император». Автор считает, что она является вполне самостоятельным материалом, в котором довольно подробно освещена как история польской экспансии на западно-русские земли, так и эпоха падения там польского господства.Материалы по этой тематике можно почитать на сайте «Западная Русь» http://www.zapadrus.su/.


Этрусская ваза

Проспер Мериме (1803—1870) начинал свою литературную деятельность с поэтических и драматических произведений. На основе обширного исторического материала писатель создал роман «Хроника царствования Карла IX», посвященный трагическим эпизодам эпохи религиозных войн XVI века. Но наибольшую популярность завоевали новеллы Мериме. Галерея ярких, самобытных, бессмертных образов создана писателем, и доказательство тому — новелла «Кармен», ставшая основой многочисленных балетных, оперных, театральных постановок и экранизаций.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.