Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!

Жанр: Комедия
Серии: -
Всего страниц: 14
ISBN: -
Год издания: 1925
Формат: Полный

Сенная лихорадка [другой перевод] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Hay Fever by Noël Peirce Coward (1925)


Действующие лица:

Джудит Блисс.

Дэвид Блисс.

Сорел Блисс.

Саймон Блисс.

Майра Эрандел.

Ричард Гретхэм.

Джеки Коритон.

Сэнди Тайрелл.

Клара.


Действие происходит в гостиной загородного дома Блиссов.

Действие первое

Гостиная в доме Дэвида Блисса, несомненный уют которой сочетается с ужасающим беспорядком.

Вдоль стен стоят, лежат, валяются рисунки Саймреаю На рояле, стульях, креслах — кипы нот. Деревянная лестница из гостиной ведет наверх, заканчиваясь небольшой площадкой, откуда проход к кабинету Дэвида, комнате Саймона и к спальням. Рядом с лестницей слева — проход в служебные помещения, по левой же стороне, но ближе к нам — дверь в библиотеку. Прямо, в глубине сцены — двустворчатые застекленные двери (так называемые «французские окна»), ведущие в сад. Справа — входная дверь.

Июнь, суббота, три часа дня.

Саймон в чудовищно грязной футболке и мятых штанах из серой фланели, стоя на коленях посреди комнаты, рисует на большом куске плотной бумаги. Сорел в несколько более опрятной одежде, растянувшись на диване, листает толстенную книгу в самодельном переплете.

Сорел. Нет, я не могу! Саймон, ты послушай! (Читает по книге.)

«Любовь есть Развратник, что в пьяном угаре
Тискает Юности нежные груди,
Мнет и царапает, жмет и кусает…
Боже, зачем так устроены люди!?» (Смеется.)

Саймон(отрываясь от работы). Да, видно, она уже совсем свихнулась.

Сорел. А главное, она мне свои чертовы стихи прислала в подарок. Теперь придется сказать про эту книгу что-нибудь приятное.

Саймон. Скажи, хороший переплет.

Сорел. А ведь она была вполне нормальная, пока не вышла замуж за своего мрачного коротышку.

Саймон. Она всегда была жуткой показушницей. Вечно корчила из себя тонкую художественную натуру. А сама как была, так и осталась заурядной толстокожей мещанкой.

Сорел. Похоже, ты сегодня не брился.

Саймон. Похоже, потому что не брился. Вот сейчас закончу и пробреюсь.

Сорел. А знаешь, мне иногда хотелось бы, чтобы мы сами были заурядными и толстокожими.

Саймон. Да ну? (Снова начинает рисовать.)

Сорел. Я бы хотела быть простой деревенской девчонкой, целый день бегать и прыгать на свежем воздухе…

Саймон. Хвала Господу, от чего он нас избавил.

Сорел. По крайней мере, у меня всегда было бы хорошее настроение.

Саймон. Только не в этом доме.

Сорел. А где мама?

Саймон. В саду. Репетирует.

Сорел. Репетирует?

Саймон. Да. Заучивает наизусть названия цветов.

Сорел. Зачем?

Саймон. Не знаю. (Глядя на рисунок.) Черт!.. Криво.

Сорел. Когда она начинает играть в сельскую аристократку, меня это настораживает.

Саймон. Меня тоже.

Сорел. А сегодня она играет в это весь день. Утром целый час стучала по барометру.

Саймон. Значит, готовится произвести на кого-то неотразимое впечатление.

Сорел(взяв сигарету со столика возле дивана). Интересно, на кого.

Саймон. Видимо, скоро появится очередной влюбленный страдалец.

Сорел. Только бы не сегодня. (Закуривает.) А ты думаешь, она на сегодня кого-то пригласила?

Саймон(Глянув на нее). Понятия не имею. Может, отец знает?

Сорел. Папа весь в работе.

Саймон. Ну, может быть, Кларе что-нибудь известно.

Сорел. Позови ее.

Саймон(кричит в служебную дверь). Клара! Клара!..

Сорел. Хоть бы сегодня у нее не было никаких гостей!

Саймон. Почему? Ты что, сама кого-то пригласила?

Саймон. Пригласила.

Саймон(сердито). Какого черта ты мне не сказала?

Сорел. Откуда я знала, что тебе это интересно?

Саймон. И кто же это?

Сорел. Ричард Гретхэм.

Саймон. Ну да? Вот здорово! Ричард Гретхэм! Даже не слышал о таком.

Сорел. Ну и нечего хвастать своим невежеством. Очень глупо.

Саймон(поднимает с пола рисунок и карандаши). Готово. (Сворачивает рисунок трубкой.)

Сорел. Ричард Гретхэм — его все знают.

Саймон(дружелюбно). Очень рад за всех.

Сорел. Он очень серьезный дипломат. Я с ним на танцах познакомилась.

Саймон. В нашем доме ему никакая дипломатия не поможет. (Кладет карандаш на рояль.)

Сорел. Ну, конечно, я его предупредила, чтоб на хорошие манеры он тут не рассчитывал, но все-таки я прошу, чтоб ты был с ним хоть немного полюбезнее.

Саймон(дружелюбно). Знаешь, у меня лично знакомых дипломатов пока нет, но я их заранее всех терпеть не могу: они все такие самодовольные, лощеные и вежливые — прямо тошнит.

Сорел. Немножко вежливости не повредило бы и большому художнику.

Саймон. А его документы при нем будут?

Сорел. Какие документы?

Саймон. Ну хоть какие-нибудь. Даже у дипломата должны быть документы. (Ставит рисунок на стул.

Сорел. Можешь поберечь свою иронию для своих карикатур.

Саймон. А ты бы могла приберечь свои амурные страсти для Лондона, а не обрушивать их здесь на головы беззащитных родственников.

Сорел. Я постараюсь, чтобы с тобой он общался как можно меньше.

Саймон. Да уж, миленькая, постарайся. (Подходит к роялю, берет сигарету, закуривает.)


Из служебной двери входит Клара. Это полненькая невысокая женщина, энергичная и весьма неряшливо одетая.


Клара, мама на сегодня никого не приглашала?

Клара. Не знаю, дорогой. Продуктов в доме мало. К тому же, у Эми разболелся зуб.

Сорел. У меня где-то было гвоздичное масло. Надо ей дать.

Клара. Она уже пробовала. Зуб не прошел, зато язык обожгла. Прыгала по кухне как ненормальная.


Еще от автора Ноэл Кауард
Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]

Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.


Относительные ценности

Комедийная пьеса «Относительные ценности» — это острая сатира на снобизм во всех его проявлениях. Речь идет о конфликте между голливудскими звездами и английскими аристократами и об «известном и неточном допущении, что если мы равны в глазах бога, то должны быть равны и в глазах людей».


Рекомендуем почитать
Год тумана

В одно мгновение жизнь фотографа Эбби Мейсон превратилась в мучительный кошмар. Секунда — и ее шестилетняя падчерица Эмма, которую она уже успела полюбить, как родную дочь, исчезла в укрывшем безлюдный пляж тумане. Отчаянные поиски не дают результатов. Полиция неофициально советует Эбби и впавшему в депрессию отцу Эммы готовиться к худшему — ведь каждый день в стране бесследно пропадает столько детей…Но Эбби не намерена сдаваться.День за днем она продолжает поиски Эммы.И однажды — за тысячи километров от Сан-Франциско — Эбби нападает на след, который может привести к девочке…


Дело солдата

Интервью Владимира Свержина Литературной газете 2016 05.


Чужой цвет

Захватывающие фантастические и приключенческо-детективные события произведений молодых писателей Михаила Кагарлицкого и Анатолия Сорочинского дают возможность авторам более глубоко и четко изложить свои взгляды на многие нравственные и социальные проблемы нашего общества.


Китаец

На исходе холодной январской ночи в шведской деревушке произошло кошмарное массовое убийство. Судья Биргитта Руслин, узнав, что среди погибших стариков были и приемные родители ее покойной матери, заинтересовалась расследованием, однако полицейские не принимают ее всерьез. Случайно Биргитте удалось напасть на «китайский след» в этом загадочном деле, а вскоре судьба привела ее в Пекин, где она мечтала побывать еще со времен своей бунтарской юности…


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.