Падшие ангелы

Падшие ангелы

У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора. Две бенефисные роли для актрис. Но и остальным актерам есть, что делать в пьесе.

Жанр: Комедия
Серии: -
Всего страниц: 15
ISBN: -
Год издания: 1925
Формат: Полный

Падшие ангелы читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Fallen Angels by Noël Peirce Coward (1925)

Перевод Виктора Анатольевича Вебера


Пьеса в 3-х действиях


Действующие лица:

ДжулияСтерролл

ФредерикСтерролл

ДжейнБэнбюри

ВильямБэнбюри

МорисДюкло

Сандерс

Действие первое

Столовая в квартире Стерроллов. Стена, отделявшая столовую от гостиной снесена, поэтому две комнаты используются, как одна. Справа рояль. Остальная мебель — на усмотрение режиссера.

Когда поднимается занавес, Фред завтракает, а Джулия сидит в кресле слева, читает газету, болтает закинутой на подлокотник ногой. Одета просто, соответственно обычному лондонскому дню, когда не может случиться ничего неожиданного. Не должно быть никакого элегантного шелка и атласа, столь любимых театральными костюмерами. Фред в костюме для гольфа.

Джулия. Если будешь заглатывать такие большие куски, у тебя начнется икота.

Фред. Ничего я не заглатываю.

Джулия. Когда придет Вилли?

Фред. Уже должен быть здесь.


Короткая пауза.


Джулия(шуршит газетой). Слушай… Мюриэл Фенчерч разводится с мужем.

Фред. С его стороны на удивление великодушный поступок.

Джулия. Еще кофе?

Фред. Нет, благодарю, дорогая.


Вновь пауза. Джулия все читает.


Джулия. Прошлой ночью на Клапам-Коммон нашли мертвую старуху.

Фред. Еще одну?

Джулия. Не говори глупостей, Фред, ту нашли на Уэндсуорт-Коммон.

Фред. Точно!

Джулия. Я думаю, тебе стоит еще выпить кофе.

Фред. Почему?

Джулия. Хочу, чтобы ты увидел наше новое сокровище.

Фред. Хорошо. Я только не знал, что оно у нас появилось.

Джулия. Девушка вроде бы хорошая, но, похоже, много о себе мнит (звонит в колокольчик).

Фред. Слава Богу, эта, уж не помню, как ее звали, ушла. Я ее терпеть не мог.


Входит Сандерс.


Фред. Доброе утро.

Сандерс. Доброе утро, сэр.

Фред. Как вас зовут?

Сандерс. Жасмин, сэр.

Фред. Ой!

Джулия. Мы договорились, что она будет откликаться на Сандерс.

Сандерс. Да, сэр (уходит).

Джулия. Вроде бы ничего, не так ли?

Фред. Вполне (поднимается из-за стола). И когда только Вилли научится пунктуальности.

Джулия. Не волнуйся, у тебя впереди целый день. Посиди, покури, он придет с минуты на минуту.


Фред садится в кресло, Джулия — на подлокотник, дает ему прикурить.


Фред. А что собираешься делать ты?

Джулия. Ничего особенного. На ленч ко мне зайдет Джейн, потом, наверное, посмотрим дневной спектакль.

Фред. Разве я не говорил тебе, что день этим ничем не будет отличаться от других?

Джулия. Да, конечно, но утром я проснулась с предчувствием, будто что-то должно случиться.

Фред. Но ничего определенного, насколько я тебя понял.

Джулия. Разумеется, ничего определенного. Это же предчувствие. Тревога, ожидание чего-то дурного.

Фред. Может, несварение желудка?

Джулия. Нет, меня действительно охватило такое чувство, будто что-то грядет.

Фред. Если и дальше будешь так думать, что-то дурное, глядишь, и случится.

Джулия. Ты в это утро что-то слишком молчаливый и замкнутый.

Фред. Не нравится мне, что ты тревожишься из-за пустяка.

Джулия(смеясь). На самом деле я не… я счастлива.

Фред. Ты не… правда?

Джулия. Конечно.

Фред. Уверена?

Джулия. Абсолютно.

Фред. Хорошо! Думаю, это ужасно глупо, жить, не радуясь жизни, правда?

Джулия. Да, полагаю, что да. Мы с тобой сразу поймем, что надоели друг другу.

Фред. Мы женаты пять лет.

Джулия. Пять божественных лет.

Фред. Да… чудесных.

Джулия. Но теперь мы уже не влюблены друг в друга, знаешь ли.

Фред. Ничего такого я не знаю.

Джулия. Это правда.

Фред. Первая неистовая страсть, естественно, угасла…

Джулия. Слава Богу!

Фред. Почему?

Джулия. Негоже как-то… страсть.

Фред. Да, но это неотъемлемое, основное, присущее каждому из нас.

Джулия. Влюбленность без страсти невозможна, вот почему я и говорю, что мы более не влюблены друг в друга.

Фред. Давай без глупостей, Джулия, ты прекрасно понимаешь, что мы вышли, поднялись, на некое плато нежной привязанности и теплой дружбы, которое гораздо выше…

Джулия. Обычной влюбленности. Полностью с тобой согласна.

Фред. Мы влюблены друг в друга.

Джулия. Лицемер.

Фред. Влюблены… но иначе.

Джулия. Иначе не бывает. Все у нас, как у всех. Я говорила об этом с Джейн.

Фред. Чертова Джейн.

Джулия. Напрасно ты так. Просто она это знает, и я тоже.

Фред. Вы обе — психоанализирующие невротички.

Джулия. Звучит неплохо.

Фред. Ты всегда все обсуждаешь с Джейн?

Джулия. Да, все.

Фред. И даже наши… самые интимные отношения?

Джулия. Да, ты знаешь, что обсуждаю, и теперь, и прежде.

Фред. Я думаю, это ужас какой-то… я просто в шоке.

Джулия. Чепуха, ты обсуждаешь все с Вилли.

Фред. Да, но по-другому.

Джулия. Не столь подробно, я уверена, но это единственное отличие.

Фред. Я уверен, в викторианскую эпоху семейная жизнь была гораздо проще.

Джулия. Если ты думаешь, что в викторианскую эпоху женщины не обсасывали все до мельчайших подробностей, как они делают это теперь, то ты жестоко ошибаешься.

Фред. Тогда все было гораздо проще.

Джулия. Для мужчин.

Фред. И для женщин. Они многого не знали.

Джулия. Они столь многого не могли себе позволить, бедняжки, всего боялись.

Фред. Так или иначе, я бы хотел, чтобы и дальше у нас все было, как сейчас.

Джулия. Совершенно верно, дорогой.

Фред. Но ты не права, когда говоришь, что я больше не люблю тебя.

Джулия. Я этого не говорила. Я знаю, что ты очень любишь меня, и я люблю тебя… ты — душка. Но влюбленности уже нет. Ты же видишь разницу?


Еще от автора Ноэл Кауард
Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]

Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.


Рекомендуем почитать
Год тумана

В одно мгновение жизнь фотографа Эбби Мейсон превратилась в мучительный кошмар. Секунда — и ее шестилетняя падчерица Эмма, которую она уже успела полюбить, как родную дочь, исчезла в укрывшем безлюдный пляж тумане. Отчаянные поиски не дают результатов. Полиция неофициально советует Эбби и впавшему в депрессию отцу Эммы готовиться к худшему — ведь каждый день в стране бесследно пропадает столько детей…Но Эбби не намерена сдаваться.День за днем она продолжает поиски Эммы.И однажды — за тысячи километров от Сан-Франциско — Эбби нападает на след, который может привести к девочке…


Дело солдата

Интервью Владимира Свержина Литературной газете 2016 05.


Никто, кроме нас

Вы попали в другой мир. С чего Вы решили, что Ваc немедленно назначат Главным Советником? версия от 11.04.11.


Чужой цвет

Захватывающие фантастические и приключенческо-детективные события произведений молодых писателей Михаила Кагарлицкого и Анатолия Сорочинского дают возможность авторам более глубоко и четко изложить свои взгляды на многие нравственные и социальные проблемы нашего общества.


Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.