Вестсайдская история [=История западной окраины] - [18]

Шрифт
Интервал


Порох: Ты куда?

Анита: Вниз…

Порох: Я разве не сказал, что его нет?

Анита: Я хочу посмотреть сама.

Порох(Зло) Надо говорить — пожалуйста.

Анита (Сдерживаясь) Пожалуйста.

Порох: Por favore. (Пожалуйста)

Анита: Ты пропустишь меня?

Блондинчик: Таких черномазых не пропускают.

Анита(Тихо) Не надо так.

Порох: Пожалуйста, не надо.

Блондинчик: Por favore. (Пожалуйста)

Гитара: No comprende. (Не понимает)

Араб: Gracias. (Спасибо)

Ловкач: De nada. (Не за что)

Сорванец: Эй, мамбо! Эй, мамбо!

Анита(Пытаясь сдержаться) Послушайте, вы…

Порох: Мы слушаем!

Анита: Я должна передать кое-что одному из ваших друзей. Я должна сказать Тони…

Порох: Его здесь нет!

Анита: Я знаю, что он здесь.

Порох: А откуда ты знаешь?

Араб: От кого ты хочешь передать привет?

Анита: Не твоё дело!

Порох: Может, от Чино?

Анита: Неужели вы не понимаете? Я хочу помочь!

Сорванец: Девушка Бернардо хочет помочь?

Порох: О! Даже у пуэрториканцев бывают чувства!

Сорванец: Она хочет помочь убить Тони!

Анита: Неправда!

Порох: Еще какая правда, стерва Бернардо!

Араб: Свинья Бернардо!

Порох: Лживая пуэрторикашка!

Анита: Не надо так…

Тигр: Золотые зубы!

Блондинчик: Проткнутые уши!

Араб: Чесноком разит!

Порох: Пуэрторикашка! Лживая пуэрторикашка!


Они окружают Аниту, толкают её от одного к другому. Наконец, она падает. Тогда «Ракеты» поднимают Малышку Джона и кидают его на Аниту. В этот момент входит Док. Он держит в руках деньги и свежую рубашку.


Док(В ужасе) Прекратите! Что вы ещё затеяли?!


Анита поднимается на ноги в наступившей тишине, и с ненавистью смотрит на «Ракет», стараясь не разрыдаться.


Анита: Бернардо был прав… И если кто-нибудь из вас лежал бы на улице, истекая кровью, я прошла бы мимо и плюнула бы на него! (Идет к двери)

Порох: Не выпускайте её!

Араб: Она скажет Чино, что Тони…


Блондинчик хватает её.


Анита(Борясь) Пустите меня! (Высвобождаясь) Так во, что я хотела передать вашему американскому дружку… Скажите этому убийце, что Мария никогда больше не придет к нему! Скажите ему, что Чино обо всем узнал и застрелил её! Её больше нет!


Она уходит, хлопнув дверью. Это известие поражает всех, словно гром.


Док: Когда вы остановитесь?! Из-за вас мир становится чудовищным!

Порох: Не мы его делали, Док.

Док: Уходите отсюда!


Они медленно выходят, один за другим. Док спускается в подвал.


* * *

Подвал. Тони в полутьме нервно шагает взад и вперед. Он поворачивается к медленно открывающейся двери.

Тони(С нетерпением) Мария! (Спускающемуся по лестнице Доку) Мне показалось, я слышал… (Видит в руках Дока деньги) Ты принес их!

Док(Тихо) Да. Я их принес.

Тони: Ты настоящий друг! Ты лучший друг, какого можно пожелать!


Он берет деньги у Дока, не замечая его подавленного состояния. Док протягивает рубашку, Тони одевает её.


Тони: Я верну тебе деньги, как только смогу. Обещаю.

Док: Забудь о них.

Тони: Никогда не смогу забыть. Знаешь, Док, чем мы собираемся обзавестись в провинции — Мария и я?… У нас будет уйма детей, и всех их мы назовем твоим именем. Всех, даже девочек! И потом, когда ты приедешь к нам в гости…

Док(Бьет его по щеке) Проснись! Неужели вы понимаете только такое обращение?! Неужели надо поступать только так, как поступаете вы?

Тони: Что с тобой?

Док: Почему вы живете, будто находитесь на войне? (Тихо) Почему вы убиваете?

Тони: Я же объяснил, как это произошло. Мария все понимает. Я думал, что и ты понимаешь.

Док(Грустно) «Мария понимает»… Ничего она не понимает (Со слезами) И никогда не поймет… Нет больше Марии, Тони…

Тони(Не понимая) Что?

Док(С трудом) Я не могу… (Отворачивается, отходит)

Тони(Разворачивая Дока к себе) Говори, Док!.. Док, что случилось?

Док: Анита была там наверху. (Пауза) Чино узнал о тебе и Марии… Он убил её.


Пораженный Тони, молча смотрит на Дока. Он качает головой, как бы отказываясь верить в сказанное, пятится назад.


Тони: Нет, нет… Мария?… Только не Мария, Док…


Док протягивает к нему руки, но Тони срывается с места и бежит по лестнице, ведущей во двор. Док смотрит ему вслед.

Тони бежит по ночным улицам, спотыкаясь и наталкиваясь на стены домов, временами останавливаясь, чтобы оглядеться вокруг. Он ищет смерти.


Тони: Чино!.. Чино!.. Иди сюда и убей меня! Слышишь, Чино?!.. Чино! Убей меня, убей тоже!


Внезапно останавливается, видя как какая-то фигура мелькнула в темноте.


Тони: Чино, это ты?… Ну, иди сюда! Иди, убей меня! Убей!

Сорванец(Высунувшись из-за решетки ворот) Тони…

Тони: Кто здесь?

Сорванец: Это я — Сорванец. Идем отсюда! (Подбегает к Тони, хочет увести его)

Тони: Отставь от меня! (Кричит) Чино!.. Убей меня, чёрт подери!

Сорванец(Тащит его за собой) Что ты делаешь?

Тони(Отталкивая Сорванца) Убирайся!.. Чино!

Сорванец(Тормошит Тони) Идем со мной, мы тебя спрячем!

Тони: Я больше не играю в ваши игры! Отстань от меня!

Сорванец: У нас же команда!

Тони: Ты же девушка, так оставайся же ею! (Бежит на спортплощадку, Сорванец идет следом, но махнув рукой, убегает.) Чино!.. Где ты? (Он, как зверь, бросается на ограду, трясет её) Убей меня, Чино!


Выбегает на пустую улицу, мечется по ней. Его голос, как эхо, раздавается в тишине. Он бежит на спортплощадку, в надежде, что там найдет того, кого ищет. Чья-то тень мелькнула за оградой. Кто-то, прячась, остановился за углом.


Еще от автора Стивен Сондхайм
История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Рекомендуем почитать
Лёд моих диких снов

Когда я убеждал себя в том, что мне нечего терять, я и помыслить не мог, что что-то всё-таки осталось. Большое и незримое, что не давало мне перешагнуть черту. Человечность. Это было она. Но сегодня я и её лишился. Лишился подле того, кому она вовсе не была знакома. Должно ли это меня успокоить? Успокоить, когда за стенкой лежат двое моих друзей в "черном тюльпане", ещё утром ходившие по этой земле. Война. Я в полной мере осознал, что у этого слова был солоноватый привкус железа. И бешеная боль потери и безысходности. Понимание собственного бессилия, когда на твоих глазах убивают невинных ребят. И лучшее, что ты можешь сделать — убить в ответ.


Второй шанс (ЛП)

Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья, Абделя, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Абделю удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. По книге снят фильм, Intouchables, который в российском прокате шел под названием 1+1. Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different books на http://notabenoid.com/book/49010/.


Сомнение: Притча

Действие пьесы разворачивается в 1964 году в католической церковной школе в Бронксе. Директор школы, строгая и требовательная монахиня, сестра милосердия, Алоизиус Бьювер, теряется в смутных сомнениях относительно отца Флинна, священника церкви, при которой существует школа. Она собирает своих преподавательниц (также монахинь) и намекает им, что со священником что-то не в порядке и что они должны быть бдительными и сообщать ей о всём, что им покажется странным или необычным. Пьеса получила Пулитцероскую премию и Тони за лучшую пьесу в 2005 году.


Джампи

Эта пьеса — отличная возможность для подростков увидеть себя со стороны, это попытка родителей понять своего ребенка и порефлексировать на эту тему. Вся постановка похожа на своеобразный вызов зрителю: сможет ли он быть настолько честен с собой, чтобы признаться: да, это все про меня, но я не знаю, что с этим делать! Ты выходишь из зала с огромным рюкзаком вопросов, от которых обычно пытаешься спрятаться на работе или за телевизором — и это первый серьезный шаг для того, чтобы построить мостик между поколениями. Главная героиня пьесы — 50-летняя Хилари — женщина, которая всю пьесу вспоминает о своей молодости, живет прошлым и боится в рабочей анкете указать свой реальный возраст.


Разлучник

Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…


Бульвар заходящего солнца

Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.