Вестсайдская история [=История западной окраины] - [16]

Шрифт
Интервал

Вы хотите провести фараонов, когда они станут разнюхивать у вас о сегодняшней ночи? Тогда будьте хладнокровными. (Пауза) Вам хочется жить на этом паршивом свете? Тогда будьте рассудительными.

Араб: Я хочу расквитаться с ними!

Ледышка: Валяй, но не зарывайся.

Блондинчик: Я хочу их уничтожить!

Ледышка: Уничтожай, но не зарывайся.

Порох: Я хочу действовать!

Ледышка: Действуй, но не зарывайся. (Поёт)

Стой-постой, малый, стой… Спокойно!
Сердце бьется, сейчас взорвется,
Держись спокойно! Будь как лёд,
Гляди вперед — и ты на коне!
Не дури, а там смотри,
Богу душу ты отдашь в огне.
Стой-постой, малый, стой… Скрывайся!
Тихо-мирно, сиди смирно, не зарывайся!
Жару дай, но соображай.
Сейчас спокойно, малый,
Стань, как лед, сначала.
Спокойно, Порох, спокойно…

После песни начинается бешенный танец, в котором танцуют все. Это выход их эмоций и обуревающих чувств. После танца Ледышка выводит всех из гаража. Теперь уже все спокойны. Он направляет палец, словно револьвер, на окно, из которого была брошена бутылка и которая послужила поводом для взрыва гнева, и стреляет в него.


Ледышка(Тихо) Бах! (Ребятам) Пошли.


Вся шайка идет за ним по улице.


Малышка Джон: Куда мы идем?

Ледышка: Если мы скроемся, фараоны сразу почуют недоброе. Поэтому прежде всего…

Сорванец(Голос издали) Эй, ребята!


«Ракеты» оглядываются и ждут подбежавшую к ним девушку.


Порох: Проваливай! Надень сначала юбку!

Сорванец(Тяжело дыша от бега) Не могу, у меня коленки в садинах. Послушайте…

Ледышка(Продолжая идти) Поэтому! Прежде всего нам надо сделать вид, что ничего не случилось, что нам не для чего прятаться.

Араб: А если они спросят…

Сорванец(Перебивая) А если они спросят, где Тони и кто охотится за ним с револьвером?

Ледышка: Ты что-нибудь знаешь?

Сорванец(Обиженно, делая вид, что уходит) Я пошла одевать юбку…

Ледышка(Останавливая её) Давай, Сорванец, выкладывай.

Араб: Да что эта кретинка может знать?!

Сорванец: Многое! Я подумала… Что надо бы сходить к пуэрторишкам и пошпионить за ними. Ведь я же дружу с темнотой! Я умею прятаться в тени! Я не уловима, как ветер!

Блондинчик: Вот это самореклама!

Ледышка(Хватает её за грудки) Ну, рожай!

Сорванец: Сейчас! (Отталкивает Ледышку) Я слышала, как Чино что-то рассказывал своим «Акулам» о Тони и сестре Бернардо. А потом Чино сказал: «Я расквитаюсь с этим поляком, даже если после этого меня вздернут на висилице!» Потом он вынул револьвер… (Показывает, как стреляют) Пах! … Да! Скверные делишки.

Малышка Джон: Ой — ё-ёй!

Араб: Ну? Что я говорил? Эти пуэрторикашки ни перед чем не остановятся!

Порох: Мы должны их остановить!

Ледышка: Спокойно! Теперь послушайте меня. Тони выручил нас, и мы должны выручить его. Мы должны найти его до того, как найдет его Чино…

Блондинчик(Встревая) И застрелит его!

Ледышка: Вы — ищите его возле реки… (Трое Ракет убегают) Блондинчик, ты иди к Доку… (Тот убегает)

Малышка Джон: А я пройдусь по переулкам!

Вельма: Мы с Грациэллой поищем на улицам.

Гитара: Я пойду в парк.

Ловкач: На мне — школа.

Порох: За мной- спортплощадка.

Ледышка(Срываясь с места) Пошли!

Сорванец: А я?

Ледышка: Шныряй в кустах! Может там и найдешь Тони.

Сорванец: Есть! (Хочет убежать)

Ледышка: Эй! (Сованец останавливается) Ты хорошо сработал, парень!

Сорванец(Благодарно) Спасибо друг!


Все разбегаются в разных направлениях. Ледышка бежит по улице, потом по темному переулку, пробегает мимо Чино, который стоит прижавшись к стене, тот не замечает его, бежит дальше. По дороге проезжает полицейская машина.


* * *

Спальня Марии. Ночь. Слышится далекое завывание полицейских сирен. Темнота. Тони лежит на кровати с Марией. Они спят, обняв друг друга. Разорванная рубашка лежит на полу. Слабый стук в дверь, потом более настойчиво. Тони вскакивает. Входит Анита. Она держит в руках куртку Бернардо, в её глазах — слёзы. Она вешает куртку и подходит к закрытой двери спальни.

Анита: Мария?… (Пытается открыть дверь) Мария?… (Ещё раз стучит)


Тони протягивает руку за рубашкой, Мария поднимает голову. Тони предупреждает её жестом.


Анита: Мария, это я — Анита! Ты здесь?

Мария: Да.

Анита: Открой дверь, ты мне нужна.


Мария встает с кровати и направляется к двери. Тони останавливает её.


Мария(Шепотом) Ты что, боишься?

Анита(Не понимая) Что?

Мария(Громко) Сейчас! Сейчас!


Анита прислушивается к происходящему за дверью и вдруг догадывается, что Мария там не одна. Она напрягается, глаза её становятся холодными.


Тони(Шепотом) Бежим!

Мария(Тоже шепотом) Но куда?

Тони: Далеко, где нас никогда не найдут. Встретимся у остановка автобуса…

Мария: Но как мы сможем уехать?

Тони: Док поможет нам. Он одолжит нам денег… Давай, встретимся у него в магазине.

Мария: Хорошо, у Дока!

Тони(Целует её) Я буду ждать! Только приходи скорее!


Он вылезает из окна на пожарную лестницу. Мария набрасывает халатик поверх рубашки, идет открывать дверь.


Мария(На ходу) Иду, Анита!


Она открывает дверь, на пороге стоит Анита. Взгляд её холоден, она смотрит мимо Марии на смятую постель. Анита отталкивает Марию и идет к раскрытому окну. Из окна она видит, как к уходящему Тони подбегает Сорванец и что-то торопливо сообщает ему. Анита с гневом поворачивается, Мария прямо смотрит на неё, не опуская глаз.


Еще от автора Стивен Сондхайм
История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Рекомендуем почитать
Лифт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


Высота взаимопонимания, или Любят круглые сутки

Помните рассказы Василия Шукшина, неоднократно инсценированные чуть ли не всеми театрами России? Его герои – современники, жители русской глубинки, чудаки, в жизни и поступках которых проявляется настоящая русская душа. Только у каждого писателя – свое видение мира, свой особенный слух, коим воспринимает он многоликий окружающий мир и населяющих его людей, таких разных и в чем-то таких похожих друг на друга.Герои этой книги – уже наши, а не В. Шукшина, современники, со своими радостями и горестями, со своими новыми ценностями, с нашим вполне современным способом выражать свои чувства и мысли.


Полёт над кукушкиным гнездом

Пьеса в 2-х действиях по одноименному роману Кена Кизи.


Язычники

Введите сюда краткую аннотацию.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.