Бульвар заходящего солнца

Бульвар заходящего солнца

Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 10
ISBN: -
Год издания: 1950
Формат: Полный

Бульвар заходящего солнца читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

мелодрама в пяти картинах

Sunset Boulevard  by  Charles Brackett, D M Marshall Jr., Billy Wilder (1950)

Сценическая версия Виктора Денисова


Действующие лица в порядке их появления:

НОРМА ДЭСМОНД, кинозвезда 55 лет

МАКС, ее слуга 65 лет

ДЖО ГИЛЛИС, сценарист 35 лет

БЕТТИ ШЕФФЕР, редактор 25 лет

Картина первая

Сцена представляет собой заставленный мебелью холл (внизу) и увешенную фотографиями спальню (наверху) фешенебельного особняка НОРМЫ ДЭСМОНД на Бульваре Заходящего Солнца. На всем печать запущенности и увядания. В спальне хозяйка: на ней ниспадающий широкими складками домашний наряд, на голове нечто вроде тюрбана, большую часть лица закрывают огромные очки. Она катает то, что можно принять за покрытую одеялом детскую кроватку и поет колыбельную.

Норма. Oh, Lullaby of Birdland

That’s all right.
Always say when you sigh:
Never in my Wordland
Could there be way to reveal
In oppress how I feel…

(Раздается звонок). Макс!


Внизу появляется МАКС, старый слуга в темном сюртуке с бесстрастным лицом. Он проходит через сцену и открывает дверь в глубине ее. В дом входит ДЖО ГИЛЛИС — высокий, красивый, достаточно молодой человек. Видно, что он чем-то взволнован.


Макс. Вытрите ноги. Мы ждем вас уже почти полчаса.

Джо(удивленно). Ждете? Меня?

Макс. А вы думали, мы забыли?

Джо. Но…

Макс. Правда, одеты для такой церемонии вы как-то странно.

Джо. Я одет?

Макс. Ну не я же. Стойте, госпожа сейчас спустится. (Отходит в сторону).


ДЖО оглядывает комнату.


Норма(спускаясь по лестнице). Я решила похоронить его у нас в саду. Сделать, конечно, уже ничего нельзя, но так я по крайней мере всегда буду с ним рядом. Я надеюсь, вы не очень заломите? Конечно, я достаточно богата, но ваш брат частенько этим пользуется и пытается хулиганить. Но нет. Норму Дэсмонд не проведешь.

Джо. Вы — Норма Дэсмонд? Правда? Та самая?

Норма. А разве вам не сообщили, кто вас вызывает?

Джо. Вы… вы ведь снимались во многих фильмах, были яркой…

Норма. Что значит «была»? Что это вообще за слово? Была! Макс, он сказал «была». Юноша, я не была, я есть. Вот я. Я есть и буду и запомните это. Если нынешние фильмы — полнейшая мура, то это еще ничего не значит. Мы остались! Мы — это Фэрбенкс, Гилберт, Валентино и я. Мы останемся навсегда — и это запомните тоже. Или, может быть, вы вообще не ходите в кино?

Джо. Нет, отчего же…

Норма. Да, я понимаю — что сегодня смотреть. А какие актеры! Сейчас они только и делают, что разевают рты и говорят, говорят, говорят. Полнейшие нули — никакой игры. Абсолютная импотенция.

Джо. Да, но иногда они говорят то, что пишу для них я.

Норма. Что-о? Что вы сказали?

Джо. Дело в том, что я… я иногда… пишу сценарии для современных фильмов. Те, которые, как вы выразились, полнейшая мура.

Норма. Похоронный агент пишет сценарии? Любопытно.

Джо. Видите ли, дело в том, что произошла, так сказать, маленькая… маленькая ошибочка. То есть я…

Норма. То есть вы не похоронный агент?!

Джо. Нет. Просто ваш слуга…

Норма(громко). Макс, проводи-ка этого юношу и закрой за ним дверь. Быстро!


МАКС подходит и показывает ДЖО на дверь.


Джо. Извините, я просто думал…

Норма. А меня не интересует, что вы думали. Привет! (Поднимается по лестнице).

Макс. Пойдемте, мистер…

Джо. Ну вот… даже автограф взять не успел.

Макс. В следующий раз. Пойдемте. (Провожает ДЖО к двери).

Норма(сверху). Подождите-ка секунду. Вы что, действительно пишете сценарии? Вы — профессионал, у вас есть лицензия?

Джо. Да, я член профессиональной гильдии сценаристов.

Норма. И ваш текст действительно звучал с экрана?

Джо. Ну да, несколько раз.

Норма. Тогда, постойте. Макс, усади-ка его в кресло, я задам ему пару вопросов.

Джо. Хоть тысячу.

Норма(спускаясь). Угу… угу… угу… Та-ак. Скажите мне, например, сколько сейчас длятся фильмы?

Джо. Знаете, это зависит… зависит от того, о ком они рассказывают. Если о Дональде Даке — это одно, а если о Жанне д'Арк — совсем другое.

Норма. А если, скажем, о Саломее?

Джо. О Саломее?

Норма. Юноша, неужели вы настолько неграмотны, что не знаете, кто такая Саломея.

Джо. Отчего же. Просто я подумал об Оскаре Уайльде.

Норма. Да причем здесь Уайльд? Я пишу сценарий фильма «Саломея» для режиссера Сесиля де Милля. Надеюсь, слышали о таком?

Джо. Да, но…

Норма. Что но? Что значит «но»? Сесиля де Милля знает каждый.

Джо. Вы — актриса, так сказать, звезда…

Норма. Так сказать! Я — Норма Дэсмонд, а он «так сказать». Милый юноша!

Джо. И вы сами пишете сценарий?

Норма. Да, пишу, я что, глупее вас?

Джо. Нет, но…

Норма. Опять но.

Джо. Извините, но это все-таки должны делать профессионалы.

Норма. Такие, как вы, что ль?

Джо. Да, потому что результат, наверное, будет лучше.

Норма. Нет, каков наглец, а? Макс, как тебе нравится этот мальчишка?

Джо. Ну, представьте себе, если бы я, например, не имея образования, снялся бы в кино.

Норма. Был бы ужас.

Джо. Так вот… каждый, очевидно, должен заниматься своим делом, разве не так, мисс Дэсмонд? Актриса — сниматься, а сценарист — писать.

Норма. А знаете, ваша наглость мне нравится. Определенно нравится.

Джо. Но это…

Норма. Снова но… Слушайте, а как вы вообще сюда попали?

Джо(показывает). Вошел в ту дверь. Вон в ту. Ваш слуга меня впустил.


Еще от автора Билли Уайлдер
В джазе только девушки

Чикаго, 1929 год.Двое джазовых музыкантов, Джо и Джерри, оказываются ненужными свидетелями для главаря чикагской мафиозной банды Коломбо. Чтобы избежать гибели от рук гангстеров, они пытаются устроиться в гастролирующий оркестр, но туда берут только девушек. Парни вынуждены переодеться в женскую одежду и выдать себя за Джозефину и Дафну.С оркестром выступает роковая звезда джаза, певица Душечка (Сахарная Тростинка, англ. Sugar Kane). Джо влюбляется в девушку и, появляясь перед ней то в образе молодого миллионера «Джуниора», то в качестве «подружки», пытается склонить её к взаимности.


Рекомендуем почитать
Помогите вырасти

Писать начала еще в детстве, но на пути к призванию сменила немало профессий: университетского преподавателя, переводчика, топ-менеджера, главного редактора журнала. Счастье, полагает Диана, в творчестве и семье. Вместе с мужем (в браке 20 лет) воспитывает трех дочерей, две из которых приемные. Возглавляет созданный ею Клуб «Азбука приемной семьи», пишет книги и работает литературным обозревателем на радио КоммерсантЪ FM.


Водолечебница «Счастье»

Самый веселый анархист современной российской словесности. Он никогда не боролся с властью политически – он подрывал ее эстетические устои, достаточно вспомнить его участие в скандальных альманахах «Метрополь», «Каталог», исключение из официального Союза писателей. Евгений говорит, что свобода, возможность весело и открыто глумиться над вечным несовершенством окружающей жизни – настоящее счастье для писателя и его читателей.


Рейнджер

Покой нам только снится. А что делать, если ты не хочешь подставлять под удар никого из тех, кто тебе дорог? Здравствуй, дальнее пограничье. Попробуйте здесь меня достать. Только в очередь выстроиться не забудьте. Твари — какая мелочь, темные — да плевать я на них хотел. Погибну — так зато один и никого за собой не потащу. По крайней мере, я очень надеюсь на это.


Стихи

Стихи разных лет, разных публикаций, собранные верстальщиком в одну книжку.


Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.


Время твоей жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из Парижа [=Где ты?]

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.


Иван и Сара

«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.


Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать.


Король Иоанн

Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.