Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.

«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.

В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать. В том, как этот текст будет воплощаться на сцене, тоже будет что-то „брехтовское“, если можно так выразиться…»

Юрий Муравицкий

Жанр: Драма
Серия: Драма
Всего страниц: 16
ISBN: 978-5-86793-760-7
Год издания: 2010
Формат: Полный

Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Павел Демирский

Паулина Муравская

Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Kiedy przyjdą podpalić dom, to się nie zdziw: Paweł Demirski

Перевод Ирины Киселевой


Действующие лица:

Она

Сестра

Адвокат(Женщина)

Уборщик

Рабочий

Директор

Польский управляющий

Итальянский управляющий


Выделенные жирным шрифтом лозунги должны высвечиваться на сцене.


Рефрен на протяжении всего спектакля произносят разные персонажи — не только в местах, предложенных автором.

1

Польский управляющий. Итак, начинаем инструктаж — прошу слушать меня внимательно — повторять не буду — это инструктаж по охране труда и технике безопасности — по идее после него проводится письменный тест — но сегодня мы ничего писать не будем — нет времени да и согласно статистике причиной всех несчастных случаев является…


Входит Она, крашенная в блондинку.


Она. Извините.

Польский управляющий. У нас не опаздывают — здесь у всех часы спешат на пять минут — что надо сказать?

Она. Я уже сказала — извините.

Польский управляющий. …причиной всех несчастных случаев является невнимательность поэтому нужно быть осмотрительнее а лучше всего доверить свою жизнь какому-нибудь святому — шучу — но святого Антония — покровителя начальников — лично я всегда ношу при себе — итак — сейчас я распределю обязанности — ах да — до сегодняшнего дня мы могли похвастаться несчастными случаями — то есть тем что у нас не было ни одного несчастного случая с летальным исходом — а теперь вот к сожалению произошел и приз за самое безопасное производство года уплыл того-этого — поэтому повторяю — перед работой как перед дальней поездкой лучше перекреститься — потому что может оказаться что это ваша последняя поездка.


ПРИМЕМ НА РАБОТУ ЛЮДЕЙ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ИСТОЧНИКОМ ДОХОДА

2

Директор. Отче наш иже еси на небеси — да святится имя Твое — да приидет царствие Твое — да будет воля Твоя — как на небе так и на земле — на этой земле — чтобы ничего больше не случилось — чтобы этого не случилось — чтобы мы могли гордиться нашим заводом — сделай так чтоб можно было работать без автоматической блокировки — сделай — чтоб ничего не происходило — чтоб ничего плохого не происходило и нам не нужна была эта блокировка — чтоб оборудование и без блокировки было безопасным — или чтобы с блокировкой оно работало так же быстро как без нее — чтоб можно было радоваться и жить нормально — чтоб никто ничего у нас не требовал после этой смерти — и прости нам грехи наши как и мы прощаем должникам нашим — чтоб нам и другие простили.


У ВАС ОСТАЛОСЬ 30 МИНУТ

3

Автоответчик — или Она наговаривает информацию на автоответчик.

Она. Нас нет дома — нас не будет все выходные — оставь сообщение — лучше хорошее — мы хотим слышать только хорошие сообщения — чтобы нормально начать новую неделю после того как мы вернемся в воскресенье вечером.

Она. Если я не ответила значит ушла в магазин — я пошла за покупками для тебя — так что не обижайся — лучше скажи что-нибудь приятное — например солнышко — или любимая — или что сегодня придешь домой пораньше.

Она. Нас нет дома — а на мобильный лучше не звони — там где мы сейчас мобильный не ловит — деревня — лучше оставь сообщение — или подожди пока мы вернемся — то есть до воскресенья — мы вернемся в воскресенье вечером и будем чистить грибы — говорят они уже есть и мы их будем собирать.

Она. Ты наверно еще работаешь — короче я уже еду и мы будем ждать тебя как всегда — у проходной — надеюсь сегодня нам не придется ждать невесть сколько — и тебя не заставят работать в ночную — как в прошлый раз — а если будут заставлять то ты наверное сможешь отказаться — пятница ведь а я уже столько наговорила — карта кончается — и потом позвонить не смогу.


У ВАС ОСТАЛОСЬ

4

Проходная. Она говорит по телефону.

Она. Я уже здесь — надеюсь сегодня не придется ждать невесть сколько — пятница ведь и на карте уже почти ничего не осталось — а мне надо еще позвонить.


Входит Польский управляющий.


Польский управляющий(кому-то). Ну и что с того что там красная кнопка — ну и что с того что там красная кнопка — нет там красной кнопки — там зеленая кнопка — а та красная вообще не кнопка — там совсем другое красное — там все красное — только дверь для холодильника из серии Graffiti должна быть серой и стильной — я просто не знаю — сначала короткий звук — как бы…

Она. Можно войти?

Польский управляющий. Нет нельзя.

Она. Как нельзя?

Польский управляющий. Нельзя.

Она. Всегда можно было.

Польский управляющий. А сейчас нельзя.

Она. Здесь же вроде бы обычно никто не стоит.

Польский управляющий. Стоит.

Она. Но не всегда.

Польский управляющий. Сегодня всё не как всегда — у нас несчастный случай.

Она. Какой несчастный случай?

Польский управляющий. Случай — не знаю кто — не знаю как — не знаю какой из них и вообще я не знаю что случилось — знаю только что несчастный случай.

Она. Из кого «из них»?

Польский управляющий. Из операторов.

Она. А откуда известно что это оператор?

Польский управляющий. Ну говорят оператор.

Она. Его уже полчаса нет.

Польский управляющий. Не надо было так рано приходить.

Она. Он уже должен быть.

Польский управляющий. Это ж надо какие все сегодня нетерпеливые — а чего спешить — подождите немного — прогуляйтесь.


Еще от автора Павел Демирский
Пади: Жены польских солдат в Ираке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Приключения профессионального кладоискателя

Яркие и достоверные рассказы, очерки и интервью из жизни профессионального кладоискателя не только насыщены мистикой, романтикой, психологизмом и раскрывают глубинную суть человеческих характеров, но и в деталях описывают техническую сторону процесса поиска кладов, дают рекомендации по выбору мест поиска, правильной рекогносцировке на местности, построению продуктивных отношений с коллегами, местными жителями, администрацией и контролирующими органами, предупреждают о мистических, стихийных и техногенных опасностях, подстерегающих любого копателя, – почему и могут быть рекомендованы начинающим кладоискателям.


На передних рубежах радиолокации

Радиолокация – это щит и меч страны, – убежден автор, стоявший у истоков создания и внедрения систем радиолокации в СССР, и лично знавший ведущих ученых в области космоса и радиоэлектроники: первого директора предприятия академика А. И. Берга, имя, которого ныне носит Центральный научно-исследовательский радиотехнический институт (ЦНИРТИ, ранее – ЦНИИ-108), министра радиопромышленности СССР П. С. Плешакова, академика А. А. Расплетина, других выдающихся ученых и главных конструкторов направлений.Как известно, еще в 1905 г.


Скандальное красное платье

Когда- то роскошное и, по мнению света, неприличное красное платье юной Филиппы чуть не привело ее к громкому скандалу. Ведь именно оно послужило причиной их встречи с капитаном Томасом Дэшуэллом. Этот мужчина, ставший ее первой любовью, безжалостно ее предал -так, по крайней мере, считает сама Филиппа. Однако Томас может поведать совершенно другую историю - о женщине, которую боготворил, но которая разбила его сердце, став женой другого. Прошли годы, Томас и Филиппа встречаются вновь. Они полны горечи и недоверия, и все же их неудержимо влечет друг к другу…


Вручаю тебе сердце

Одри влюбилась в белокурого красавца Дэниела с первого же взгляда. Казалось, и он полюбил ее не менее пылко, по крайней мере, слова, которые он шептал девушке в жаркие ночи любви, не вызывали сомнений в подлинности его чувств. И вдруг… Одри узнает, что ее возлюбленный уже помолвлен и в ближайшее время собирается связать себя узами брака с другой женщиной.Уязвленная в самое сердце, потеряв веру в любовь, Одри горит желанием навсегда забыть предавшего ее мужчину.Проходит год…


Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.


Люцина и ее дети

Трагедия о современной Медее из польской провинции.


Антология современной французской драматургии. Том I

В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960—1980-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.