Кони за окном

Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 11
ISBN: -
Год издания: 1992
Формат: Полный

Кони за окном читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Матей Вишнек

Кони за окном

Перевод с французского Натальи Санниковой


Действующие лица:

Посыльный

Мать

Сын

Дочь

Отец

Жена

Муж


От автора:

пьеса может быть сыграна двумя актерами: все мужские роли исполняет 1 мужчина, все женские — 1 женщина

или: 2 мужчин, 1 женщина (один артист исполняет роли Сына, Отца и Мужа, одна актриса исполняет роли Матери, Дочери, Жены).


Входит Посыльный. Приближается к рампе, ставит пюпитр. Достает из кармана бумаги, расправляет их, кладет на пюпитр. Поднимает бубен над головой.

Посыльный:

Звон бубна.

Год тысяча шестьсот девяносто девятый.

Звон бубна.

Карловицкий мир.

Звон бубна.

Австрия захватывает герцогство Гелдерн.

Звон бубна.

Испания захватывает герцогство Парма и Пьяченца.

Звон бубна.

Франция захватывает Эльзас и Лотарингию.

Звон бубна.

Россия захватывает Грузию, город Ахалцихе, области Эриванского и Нахичеванского ханства.

Звон бубна.

Англия захватывает Ионийские острова.


Посыльный удаляется. Свет открывает нам внутреннее убранство комнаты с одним окном. Шкаф. Подержанное кресло. Подержанный чемодан. Водопроводный кран в стене. Из крана медленно капает вода. У окна стоит Сын в военной форме. Мать протягивает ему шинель. Тот ее надевает.

Мать. Ну как, подходит?

Сын. Да.

Мать. Нигде не жмет?

Сын. Нет.

Мать. По-моему, рукава длинноваты. По-твоему, нет, не длинноваты?

Сын. Нет.

Мать. Повернись. Тебе в ней не тесно? Я вижу, тебе в ней тесно.

Сын. Мне в ней не тесно.

Мать. Застегнись. По-моему, пуговицы пришиты слишком слабо. По твоему, не слишком слабо?

Сын. Я только что видел лошадь.

Мать. Пуговицы нельзя пришивать слишком плотно. Чем плотнее их пришьешь, тем быстрее они оторвутся.

Сын. Красную лошадь с черным пятном. Это возможно?

Мать. Ты поел?

Сын. Нет.

Мать. Нельзя мерить шинель натощак. Сначала нужно поесть, а уж потом ее мерить.

Сын. Да.

Мать. Поешь. Только аккуратно, крошек не оставляй. Знаешь, как легко крошки забиваются в стол. В каждую щель стола забиваются сотни крошек.

Сын(садится за стол и нехотя жует). Я не оставляю крошек.

Мать. Чемодан. В чемодане должен быть идеальный порядок. (Она ходит от чемодана к шкафу. Шкаф забит одеждой и детской обувью.) Нельзя скидывать в него вещи как попало, их нужно укладывать правильно. Сначала на дно кладут вещи побольше, из тех, которые понадобятся не сразу. Потом вещи побольше, которые понадобятся сразу. Потом всякие мелочи, которые понадобятся не сразу. И только потом всякие мелочи, которые понадобятся сразу. Наконец, ты затягиваешь ремни и щелкаешь замками… Вот так. (Щелк! Щелк!) Ты слышал? Если чемодан собран правильно, замки щелкают тихо и гармонично.

Сын(не слушая Мать). Лошадь вернулась. Мне кажется, она ходит кругами. Это возможно?

Мать. Носки… Они должны лежать рядом с носовыми платками. Сколько пар носков, столько и платков, и наоборот. Никто не может прожить без носков и без платков. Пообещай мне, что каждый вечер будешь стирать один платок и пару носков.

Сын. Лошадь свихнулась. Представляешь? Она все время оглядывается, как будто ждет повозку.

Мать. Нельзя забивать чемодан доверху. Доверху забитый чемодан будет смущать других.

Сын(оживленно). Лошадь остановилась. Она на меня смотрит. Может, лучше закрыть окно?

Мать. Ты поел? Если ты поел, можешь выпить воды. Кипяченая вода в холодильнике.

Сын. Господи, лошадь на меня смотрит. Думаешь, если на меня смотреть, в самом деле можно меня увидеть?

Мать. Ты ешь слишком быстро. Нельзя есть слишком быстро. Когда ешь слишком быстро, остаются крошки. Ты оставил крошки?

Сын. Нет.

Мать(вытирая стол). Кажется, несколько крошек упало, я слышала. Настоящий мужчина не должен оставлять крошек. Настоящий мужчина должен есть медленно, должен съедать все без остатка и никогда не оставлять крошек. Если крошка закатилась в щель, ее оттуда уже не вытащить. Поэтому чаще всего столы жутко воняют.

Сын. Надо же, к ней подошел человек. Теперь их двое. Лошадь довольна.

Мать. Хочешь еще воды? Нельзя пить слишком много воды. Настоящий мужчина никогда не станет накачивать желудок водой.

Сын. Они вместе играют. Мне кажется, они оба немножко свихнулись, и лошадь злится. Ты мне веришь?

Мать. Ботинки. Нельзя оставлять их грязными на ночь. Грязь разъедает кожу, она все растворяет, все убивает. Даже дождь вреден ботинкам. В каплях воды столько грязи.

Сын. Говорят, вчера утром лошади заняли скотобойню. Думаешь, это возможно?

Мать. Мыло, всегда держи его в закрытой коробке, в темноте. Нельзя оставлять его на свету, иначе оно пропахнет. И никогда не складывай влажные полотенца. Нет ничего тяжелее сложенного влажного полотенца.

Сын. Повозка тоже здесь! Запахло хлебом.

Мать. Сахар. Никогда не храни его в бумажном пакете. В бумажном пакете всегда найдется дырочка, в которую выскользнут миллионы крупинок. После того как попьешь чай, тщательно вытирай свою ложку. Ложки быстро ржавеют, лучше вовремя их вытирать. Постарайся сделать так, чтобы твоя ложка не ржавела как можно дольше.

Сын. Дождь идет. Но, я думаю, он все равно запряжет лошадь в повозку.

Мать(продолжает ходить от шкафа к чемодану). Рубашки. Рубашки быстро приходят в негодность. Через три дня они прилипают к коже. А когда рубашка прилипла к коже, ей конец, ее остается только выбросить. Под дождем кожа прилипает к телу. Через три дня тело начинает гнить. Не забывай, что запах гниющего тела смертелен для человека. Смотри, куда ставишь ноги. Воздух наполнен туманами. На улицах кругом лужи. Если на улице кто-то тебе улыбается, отвечай улыбкой. Никогда никому не давай пользоваться своими личными вещами, даже булавками. Если кто-то окликает тебя на улице, никогда не поворачивай головы… Тысячи людей носят то же имя, что и ты.


Еще от автора Матей Вишнек
История медведей панда, рассказанная одним саксофонистом, у которого имеется подружка во Франкфурте

…Как-то утром саксофонист, явно перебравший накануне с вином, обнаруживает в своей постели соблазнительную таинственную незнакомку… Такой завязкой мог бы открываться бытовой анекдот. Или же, например, привычная любовная мелодрама. Однако не все так просто: загадочная, нежная, романтическая и в то же время мистическая пьеса Матея Вишнека развивается по иным, неуловимым законам и таит в себе множество смыслов, как и вариантов прочтения. У героя есть только девять ночей, чтобы узнать странную, вечно ускользающую девушку — а вместе с ней и самого себя.


Синдром паники в городе огней

Матей Вишнек (р. 1956), румынско-французский писатель, поэт и самый значительный, по мнению критиков, драматург после Эжена Ионеско, автор двадцати пьес, поставленных более чем в 30 странах мира. В романе «Синдром паники в городе огней» Вишнек уверенной рукой ведет читателя по сложному сюжетному лабиринту, сотканному из множества расходящихся историй. Фоном всего повествования служит Париж — но не известный всем город из туристических путеводителей, а собственный «Париж» Вишнека, в котором он открывает загадочные, неведомые туристам места и где он общается накоротке с великими тенями прошлого — как на настоящих Елисейских полях.


Господин К. на воле

Номер открывает роман румынского драматурга, поэта и прозаика Матея Вишнека (1956) «Господин К. на воле». Перевод с румынского (автор известен и как франкоязычный драматург). Вот, что пишет во вступлении к публикации переводчица Анастасия Старостина: «У Кафки в первых строках „Процесса“ Йозефа К. арестовывают, у Вишнека Козефа Й. выпускают на волю. Начинается кафкианский процесс выписки из тюрьмы, занимающий всю книгу. „Господин К. на воле“, как объясняет сам Матей Вишнек, это не только приношение Кафке, но и отголоски его собственной судьбы — шок выхода на свободу, испытанный по приезде в Париж».


Рекомендуем почитать
Бублики-нолики

Рассказ опубликован под псевдонимом Е. Ковалов.


Штурм Зимнего

Рассказ о начале Великой Октябрьской социалистической революции в Петрограде в 1917 году.


Ферма

Рассказ "Ферма" впервые был опубликован в 2008 году в литературном альманахе "Порог-АК" (Кировоград, Украина).…Сильный удар в спину, и такое ощущение, что тело плавно, как в замедленном кино, рассыпается на миллионы песчинок. И внезапно — вновь удар, только на этот раз в грудь. Песчинки, теперь уже с бешеной скоростью, начинают срастаться, и страшная тяжесть обрушивается на все тело…


Горыныч

Рассказ "Горыныч" впервые был опубликован в 2010 году в литературном альманахе "Порог-АК" (Кировоград, Украина).…Я сижу, за ногу раненую держусь, с жизнью прощаюсь. Глядь — вроде туча набежала. То солнце сквозь щели в амбаре посвечивало, а то вдруг перестало…


Харперс-Ферри

Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.


Притворство от отчаяния

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Пит подумал, что будет, если Тони его найдёт. Что он вообще сделает, когда поймёт, что подопечный попросту сбежал? Будет ли просить полицейских его найти или с облегчением вздохнёт, обрадованный тем, что теперь больше времени может посвятить Рири? В последнее очень не хотелось верить, Питер хотел, чтобы их разговор о его проступке состоялся, хотел всё ещё что-то значить для Старка, даже если совсем немного.


История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Язычники

Введите сюда краткую аннотацию.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.


Достигаев и другие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.