История западной окраины [=Вестсайдская история]

История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г. в Нью-Йоркском театре «Уинтер-Гарден» состоялась премьера спектакля. С тех пор пьеса идет с неизменным успехом. В 1961 г. вышел фильм «Вестсайдская история» в постановке Джерома Роббинса и Роберта Уайза. По версии Американского института кинематографии, этот фильм является вторым в списке лучших мюзиклов всех времен. Фильм завоевал 10 Оскаров.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 18
ISBN: -
Год издания: 1957
Формат: Полный

История западной окраины [=Вестсайдская история] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Артур Лорентс

История западной окраины

Драма в 2-х действиях, 15 картинах

West Side Story by Arthur Laurents (1957)

Перевод с английского А.Афонина и Л. Морошкиной

Стихи Стефана Сондгейма (даны в подстрочном варианте)


Действующие лица:

«Реактивные»:

Риффвожак уличной банды.

Тони его друг.

Буран.

А-Раб.

Бэби Джон.

Снежный мальчик.

Деляга.

Дизель.

Гитара.

Крикун.

Тигр.


Их девушки:

Грациелла.

Вельма.

Минни.

Кларис.

Полин.

Ничья.


«Акулы»:

Бернардовожак уличной банды.

Чиноего друг.

Пэпи.

Индио.

Луи.

Беспокойный.

Грызун.

Жуано.

Бык.

Лось.


Их девушки:

Мариясестра Бернардо.

Анита.

Розалия.

Консуэла.

Терезита.

Франциска.

Эстелла.

Маргарита.


Это две враждующие уличные банды молодых парней, не достигших двадцати лет. «Акулы» — это пуэрториканцы, «Реактивные» — те, кого принято называть «подлинными американцами». Каждая банда имеет свою «форму» и свои излюбленные цвета.


Докаптекарь.

Шрэнкшпик в штатском.

Крапкеполицейский.

Подлиза.


Действие происходит в Вест-Сайде — одной из окраин Нью-Йорка, заселенной главным образом беднотой и эмигрантами.

Действие первое

Картина первая

Конец лета. Пять часов дня. Улица в Вест-Сайде. Кирпичная стена. Вдали — неясные очертания других улиц и переулков.

Все «Реактивные» в сборе, они абсолютные хозяева улицы. Их вожак Рифф — страстный, стремительный и умный, подчас бахвалящийся парень. Его адъютант по прозвищу Дизель — большой, медлительный, надежный и славный. Самый младший в банде — Бэби Джон.

Он чувствует благоговейный страх перед всем, и даже перед тем, что сам — член банды «Реактивных», и всячески старается казаться важным. Его дружок А-Раб — юркий парнишка, похожий на хорька, ему все интересно, и нет на свете ничегошеньки, над чем стоило бы серьезно поразмыслить. Наиболее агрессивно настроен Буран — юноша озлобленный и вспыльчивый. Снежный Мальчик — самозваный всезнайка в очках. Характеры Деляги, Гитары, Крикуна и Тигра в какой-то мере определяются их прозвищами. У парней длинные волосы и бачки, они полны энергии, неугомонны и насмешливы.

Появляется вожак «Акул» Бернардо — красивый, гордый, ловкий парень, всегда готовый броситься в любую драку.

«Реактивные», на чьей стороне значительный перевес, прогоняют его, но он тут же возвращается с несколькими «Акулами», однако и их заставляют отступить. Но постепенно нарастает угроза численному преимуществу и силе «Реактивных».

«Акулы» — Бернардо, Чино, Пэпи, Индио, Луи, Беспокойный, Грызун, Жуано, Бык и Лось — снова наступают. В начавшейся драке способы нападения разнообразны: то подставят ножку, то стукнут чем-нибудь по голове, то плюнут — и все это с изысканными извинениями.

Постепенно все разбегаются. Остается один А-Раб. Подражая реактивному самолету, он носится, растопырив руки, и гудит подобно мотору. Внезапно со стены спрыгивает Бернардо. Один за другим появляются остальные «Акулы», они кольцом окружают перепуганного А-Раба, хватают и бьют его. Резким движением Бернардо прокалывает А-Рабу ухо. В тот же миг сверху со стены раздается предупреждающий свист. Врываются «Реактивные», и завязывается драка.

Рифф подбегает к А-Рабу, по-отечески стараясь защитить его. Драку прекращает резкий, настойчивый свисток. Появляется огромный, гориллообразный полицейский Крапке и шпик в штатском Шрэнк.

Крапке. Бросьте ваши штучки, ребята. И потише…

Шрэнк(его манеры приятны). Черт с вами: по мне, так режьте друг друга! Только не на территории моего участка.

Рифф(с невинным видом). Да ведь это лейтенант Шрэнк!

«Реактивные»(все вместе, изысканно раскланиваясь). Нижайшее вам, почтеннейший лейтенант.

Бернардо(подыгрывая Риффу). И сержант Крапке!

«Акулы»(все вместе). Нижайшее вам, дорогой сержант!

Шрэнк. И во что только вы, пуэрториканцы, превратили нашу улицу! Кто из них разукрасил тебя, А-Раб?


А-Раб вопросительно смотрит на Риффа.


Рифф(нарочито серьезно). Видите ли, сэр, мы подозреваем в этом одного полицейского…

Снежный мальчик. Даже двух…

А-Раб. О да, по крайней мере, двух!

Крапке. Чушь!

Шрэнк. Послушайте, вам никто не объяснял разницы между доносчиком и тем, кто помогает закону?

Рифф. Вы утверждаете, что разница есть? Да мы готовы заплатить любому, кто бы нам это объяснил…

Буран(указывая на Шрэнка). Дружище может получить вознаграждение…

Шрэнк. Какой я тебе «дружище»! Вы у меня еще поплачете: не вам, хулиганью, принадлежат улицы. Что-то у вас слишком много драк с этими… пуэрторикашками. И ты, Бернардо, — быстро убирайся со своей бандой! (С притворной вежливостью.) Прошу!

Бернардо. Пошли, «Акулы»!


Бернардо и «Акулы» уходят.


Шрэнк(«Реактивным»). Если я раз и навсегда не покончу с этими драками, то покончат со мной и поставят на угол простым полицейским. А ваш покорный слуга не любит шумных перекрестков… Поэтому, дружочки, вам все же придется плясать под мою дудочку. Я вынужден мириться с их присутствием на моей территории, и вам тоже ничего другого не остается. (Подчеркнуто.) С этой минуты вы будете вежливы с пуэрторикашками. Понятно? Иначе всех оштрафую, а потом — за решетку! Ну. попрощайся с милыми мальчика, Крапке. (Уходит.)

Крапке. Пока, ребята. (Уходит вслед за Шрэнком.)

Снежный мальчик(передразнивая). «Пока, ребята».


Еще от автора Стивен Сондхайм
Вестсайдская история [=История западной окраины]

Действия разворачиваются в 60-е годы ХХ столетия в одном из районов Нью-Йорка. В основу сюжета положена печальная история любви Ромео и Джульетты. На улицах Вест Сайда ведут борьбу две банды — Джеты и Акулы. Одна бандитская группировка состоит из белых итальянцев, которые являются настоящими расистами и открыто презирают все остальные нации и расы. Другая банда состоит из пуэрториканцев, отстаивающих свои права и территории. Никогда не знаешь, когда встретишь свою любовь… Так судьба свела итальянца Тони и пуэрториканку Марию.


Рекомендуем почитать
Однажды он прогнется под нас...

Рейтинг: PG-13Жанр: Angst/AUСаммари: Гарри предан и покинут, провел в Азкабане 10 лет. Бежал в разрушенный, гибнущий мир и получил шанс все изменить. Кому он отомстит, а кого простит? Встретит ли он свою любовь? Добьется ли цели? Но он в любом случае заставит мир стать таким, каким он хочет его видеть!


Гарри Поттер и Огненная Дева

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Они неразрывно связаны. Она родилась из частички его души. Она всегда будет с ним и останется ему верна. Она — огненная дева, и она поможет ему. Альтернатива шестой книги.


Антисемитизм в древнем мире

Версия причин обособления еврейского народа в Начале Времён, рассказанная евреем.Антисемитизм в древнем мире. Попытки объяснения его в науке и его причины — книга российского антиковеда Соломона Лурье, в которой автор анализирует причины недоброжелательного отношения к евреям в древности.Книга была впервые издана в 1922 году в Петрограде и с тех пор трижды переиздавалась на русском языке в Германии, Израиле и России. Несмотря на то, что ещё в 1923 году автор существенно переработал рукопись, новое издание с учётом этих изменений вышло лишь в 2009 году в Москве.


Мир от Гарпа

Эта книга уже издана миллионами экземпляров практически во всех странах Европы и Америки, хотя она — вовсе не то, что обычно именуют «массовой литературой».«Мир от Гарпа» представляет собой панораму жизни американского среднего класса на протяжении нескольких десятилетий вплоть до середины 70-х гг. Главная проблема романа: можно ли совместить одну из важнейших ценностей цивилизации — семью — и стремление к свободе сексуальных отношений. Построение сюжета, последовательность жизненных перипетий героев однозначно показывают позицию автора: хочешь спокойной жизни — обуздывай страсти.Перевод: М. Литвинова (1―19), Е. Комиссаров (1, 5, 19), Н. Иванова (2, 18), Г. Здорных (3, 4), А. Назаров (5, 6), А. Спаль (6), О. Дудоладова (7, 8), Ю. Канцельсон (9, 10, 11, 12), О. Светлаков (13, 14, 15), А. Садовников (16), И. Степанова (16), Л. Серебрякова (17).Послесловие: М.


Не плачь, Джульетта!

Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.