Джампи

Джампи

Эта пьеса — отличная возможность для подростков увидеть себя со стороны, это попытка родителей понять своего ребенка и порефлексировать на эту тему. Вся постановка похожа на своеобразный вызов зрителю: сможет ли он быть настолько честен с собой, чтобы признаться: да, это все про меня, но я не знаю, что с этим делать! Ты выходишь из зала с огромным рюкзаком вопросов, от которых обычно пытаешься спрятаться на работе или за телевизором — и это первый серьезный шаг для того, чтобы построить мостик между поколениями. Главная героиня пьесы — 50-летняя Хилари — женщина, которая всю пьесу вспоминает о своей молодости, живет прошлым и боится в рабочей анкете указать свой реальный возраст. Ходит в мешковатом свитере и джинсах. Мечтает остаться ребенком с детскими страхами: боязнью ездить в метро из-за того, что нас повсюду окружает земля. Она добирается до работы на велосипеде, устало прижимается плечом к мужу, к которому ничего не испытывает, и рассказывает истории молодости. Вторая героиня — ее дочь, 15-летняя Тилли: яркая девчонка в красных колготках и короткой вызывающей юбке. Она полна энергии и жажды жизни, пытается восполнить эту жажду постоянными тусовками в клубах, общением с парнями. Тилли рано сталкивается со «взрослым» опытом, влюбляется в молодого человека, пропадает ночами из дома. И вот между Хилари и Тилли на протяжении всей пьесы происходит постоянное движение. Мама грустно ждет дочку с очередных тусовок, пытается поговорить с ней на кухне, рассказывает ей про Берлинскую стену, про ее молодежное феминистское движение, но Тилли занята совсем другим — она пишет своему молодому человеку, тыкая в смартфон.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 22
ISBN: -
Год издания: 2011
Формат: Полный

Джампи читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Эйприл Де Анджелис

Джампи

Jumpy by April De Angelis (2011)

Перевод с английского © Ольги Буховой, 2012


Действующие лица:

Хилари

Марк, ее муж

Тилли, их дочь

Фрэнсис, подруга Хилари

Линдси, подруга Тилли

Джош, друг Тилли

Беатрис, его мать

Роланд, его отец

Кэм, студент


Через сцену проходит Тилли — девочка-подросток. На ней короткая юбка, туфли на высоком каблуке — все очень ярких цветов. Она слушает айпод — очень громко, т. к. нам слышна ее музыка; это Florence And The Machine.

Она не замечает, что за ней наблюдает ее мать — Хилари, только что вошедшая в дом с двумя тяжелыми сумками. Она устало ставит их на пол, достает бутылку вина, отвинчивает крышку и наливает себе бокал.


1.

Марк и Хилари.

Марк. Значит, ты вошла в метро.

Хилари. Да.

Марк. И поехала вниз по эскалатору.

Хилари. Да.

Марк. Но в тот момент ты еще ни о чем таком странном не думала?

Хилари. Нет. Только вот…

Марк. Только что?

Хилари. Ничего.

Марк. Нет, Хилари, ты ведь хотела что-то сказать.

Хилари. Нет. То есть да… (Пауза). Я думала о том случае, когда я возила собаку погулять в Гайд-парке. Я тогда почему-то не могла вспомнить, есть какие-нибудь правила относительно собак и эскалаторов или нет, и подумала: господи, придется нести ее на руках.

Марк. Наверное, ей это не понравилось.

Хилари. Еще бы! Она недоумевала, что происходит. За столько лет она привыкла жить на первом этаже. В общем, это был кошмар. Я вся вспотела, собака ничего не понимала.

Марк. Так ты об этом думала сегодня утром?

Хилари. Ну да.

Марк. Хорошо. Ты спустилась в метро, села в поезд. И что потом?

Хилари. На меня не сразу накатило… Обычно это начинается с какой-то мысли. Но я не хочу тебе больше ничего рассказывать — вдруг это заразное?

Марк. Расскажи, не бойся! У меня иммунитет.

Хилари. В общем, я всегда думаю о том, что у меня над головой столько земли …

Марк. Мне бы такое в жизни в голову не пришло.

Хилари. …и что я нахожусь в туннеле, прорытом глубоко внизу. Надо мной толща земли, тяжелая, темная. Между мной и…

Марк. Поверхностью.

Хилари. Да.

Марк. Воздухом.

Хилари. Да.

Марк. Тем, что снаружи.

Хилари. Да, именно! И тут как раз пришло это ощущение.

Марк. Какое?

Хилари. Настоящая… паника…, это было невыносимо… И я подумала, что если не выберусь из этого поезда…

Марк. То что?

Хилари. Я умру.

Марк. Да, чудненько. Особенно когда тебе надо каждый день ездить на работу.

Хилари. Я все понимаю, Марк. Паршивая ситуация. Мне понадобилось два с половиной часа, чтобы проехать пять остановок. А после работы пришлось взять такси.

Марк. И что ты собираешься делать завтра?

Хилари. Понятия не имею. Может, попробую сесть на велосипед. А там у нас такой стресс!

Марк. То есть?

Хилари. На работе.

Марк. А-а.

Хилари. Худшее, что с нами может произойти — это что мы с тобой оба останемся без работы: если твой бизнес накроется, а меня сократят. И работы сейчас нигде нет. Так что пока не стоит беспокоиться о метро. …Пятьдесят звучит слишком старо, чтобы писать в анкете. Я ведь не выгляжу на пятьдесят. И не веду себя на пятьдесят. Так что сорок три вполне может сойти с рук. Как ты думаешь, я могу написать сорок три?


Пауза.


Марк. Как сказать.

Хилари. То есть?

Марк. Если тому, с кем у тебя будет интервью, вдруг действительно окажется сорок три, то ему может показаться, что ты выглядишь несколько старше.

Хилари. Но какова вероятность, что я буду говорить, что мне сорок три, человеку, которому действительно сорок три?

Марк. Очень большая.

Хилари. Ну что тебе стоило сказать, что я выгляжу моложе? Если ты знаешь, что мне было бы приятно. Что, так трудно?

Марк. Это бы испортило твое резюме. Можешь сбросить годик, ну, максимум два. Но вообще к чему это?


Пауза.


Хилари. Сколько времени?

Марк. Восемь часов восемнадцать минут.

Хилари. Ты выйдешь с собакой?

Марк. Ладно. Пройдусь разок вокруг дома.

Хилари. В конце концов, мы же работаем не на автомобильном производстве. Я не слишком горевала, когда их начали сворачивать: и так слишком много машин на дорогах; и еще айсберги из-за них тают. Но ведь я работаю в Центре распространения грамотности! Да как они смеют!

Марк. Может, все еще обойдется. Лучше не думай о политике, когда заходишь в метро.

Хилари. Она же ни о чем понятия не имеет. Я имею в виду Тилли. Мы не должны ей ничего говорить.

Марк. О чем?

Хилари. Ни о чем. Если мы начнем ей рассказывать, что можем остаться без средств к существованию, это еще больше ее дестабилизирует. Даст ей повод для беспокойства, которое потом переродится в особый, изощренный вид пытки, известной только ей одной. И эту пытку она станет оттачивать на нас, своих родителях.

Марк, я так надеюсь, что мое сегодняшнее происшествие — просто временное чудачество.

Марк. Уверен, что так и было.

Хилари. Знаешь, о чем еще я подумала? Помнишь, в конце пятого класса мы возили Тилли и ее подружек на день в Брайтон? Они сидели сзади в машине и играли в игру: закрывали глаза и по очереди щекотали друг друга с внутренней стороны руки, от запястья к локтю. И Тилли тогда сказала, что это было как «четверть оргазма».


Пауза.


Вот когда нам было одиннадцать, разве мы бы такое сказали? Я бы не сказала. Оргазм!


Пауза.


А ты наверняка еще в машинки играл.


Рекомендуем почитать
Рожденный из камня

В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви..... На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана.


Дьеп — Ньюхейвен

Рассказ из журнала «Иностранная литература» №7, 1995.


Кто убил президента Кеннеди?

Писатель-эмигрант Игорь Ефремов предлагает свою версию убийства президента Кеннеди.


Пазлы. Картина мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не плачь, Джульетта!

Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.