РОЖДЕННЫЙ ИЗ КАМНЯ
}Автор:Missy Jane/Мисси Джэйн
Название: Born of Stone/Рожденный из камня
Серия: Gargoyle Masters/Владыки Гаргульи
Книга в серии: 1}
}Над книгой работали:}
}Переводчик/редактор: }Ivi Fray}
Обложка: }Вета Светлова}
Переведено для сайта www.ivifray.clan.su }
Любое копирование и размещение на сторонних ресурсах без разрешения администрации, ссылки на группу и сайт ЗАПРЕЩЕНО!'
Аннотация
В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви
На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана. Не только мощью магических созданий с нечеловеческой силой, но и наказания надсмоторщика, внимание которого привлекла. Но вместо наказания она погрузилась в рай: принимала ванну, ела и занималась любовью с Орестесом, словно была для него смыслом жизни. Но Астрид была не столь наивна, чтобы поверить, что она - нечто большее, чем временное увлечение. Когда Орестес уезжает на поиски пропавшего брата, предатели похищают Астрид, намереваясь использовать её,чтобы подчинить себе Орестеса. Мало кто знал об их любовной связи , ставшей их слабостью. И глупо было с их стороны недооценивать силу их врагов...
ГЛАВА 1
Астрид дрожала от страха, приближаясь к огромному каменному столу. Вокруг него восседали девять из двенадцати крепких братьев, которые были так увлечены беседой, что не замечали её. Она молча прошла к центру, где восседал господин Кефас , и наполнила его кубок красным вином. Он продолжал говорить, словно её не существовало, размахивая перед ней руками. Одна мясистая лапа приблизилась, и девушка пригнулась, обходя стол на корточках. Они общались больше на своём родном языке, тут и там вставляя словечки на английском. Астрид даже не пыталась понять их. Она просто хотела наполнить их кубки и снова сбежать, незамеченной и невредимой.
В отличие от других девушек, которых приводили в замок, ее не трогали. Ночными кошмарами Астрид стали сказки, которые другие крестьяне нашептывали о служащих в замке, которые, попав внутрь, не возвращались. Её же попросту не замечали. Другие люди, работающие на кухне, отмалчивались, и Астрид давным-давно научилась не задавать лишних вопросов. Она просто делала то, что говорил Саймон, быстро и тихо.
Словно услышав её мысли, Саймон появился в дверях и помахал ей рукой.Он был не большим мужчиной, но высоким и жилистым. И напоминал Астрид змею с лицом крысы. Он был жестоким, и с самого первого дня бил её. Девушка бросилась к нему, стараясь не пролить ни капли вина.
- Что так долго? Глупая девчонка. Поторопись и поставь вино. Пора подавать суп.
Она поспешила на кухню и поставила бутылки с вином на стойку прежде, чем схватить поднос , нагруженный большими фарфоровыми супницами. Он наблюдал за каждым её действием.
- Прольешь хоть каплю, и я прикажу тебя высечь.
Астрид кивнула и водрузила поднос себе на плечо. Хотя боль от кнута отдавалась в руке, ее больше беспокоил гнев господина, если бы она пролила первое блюдо.Всю свою жизнь она терпела порки, и беспорядочные шрамы на спине были тому доказательством. То, что она никогда не могла избежать, - и ничто не могло помочь ей в этом, - это гнев господина. Однажды она увидела владыку Петроса в гневе, с тех пор её преследовали кошмары. Он бросил огромный обеденный стол в стену , и тот разбился от удара. Его рев отдавался эхом по замку, в то время как люди бежали, крича от страха. Она забилась под столешницу, где уснула - там она проводила больше всего времени. Потребовались все одиннадцать братьев, чтобы успокоить Петроса. Она задрожала от страха, разбуженного воспоминаниями, и шагнула назад в столовую. Мужчины теперь смеялись над какой-то историей или шуткой владыки Дунстана. Большинство из них отклонились на своих деревянных стульях, расслабившись и отдалившись достаточно от стола, чтобы девушка смогла поставить перед ними пиалы. Как и прежде, никто не одарил её даже взглядом, но каждый из них наклонялся к своей тарелке, как только она оказывалась перед ними. Сразу же после того, как поставила последнюю супницу, Астрид сбежала на кухню.
Другие работники не были с ней дружелюбны - или просто в хороших отношениях- но они были людьми. Находиться в их компании лучше, чем дрожать от страха, ожидая, что скажет или сделает господин. Поначалу она шпионила за одним из защитников царства, и считала его самым милым мужчиной, которого когда-либо видела. Она до сих пор признавала, что братья были красивы и хорошо сложены. Но теперь она знала, что они - не люди, и легко могли раздавить ее , как букашку. Её отрезвляло осознание того, что она была не более комара в их глазах. Они проводили время, сражаясь со злом и держа его подальше от королевства Халстрид, живой каменной стеной окружая его. Однако, борьба с мерзкими тварями сделала из них самих странных существ. Они были гаргульями - плотью и кровью, когда им захочется, и камнем, когда находились в бою. Они обладали нечеловеческой силой, а чувства были острее, чем у лучших охотников. Простые смертные против них были бессильны.