Созидая на краю рая - [92]

Шрифт
Интервал

Наверное, они просто кончаются.

Меня не беспокоит то, что слезы могли смыть тональный крем. Эдвард видел кое-что похуже, чем простой синяк. Я уверена в этом.

Рубашка Эдварда мокрая от солёной влаги, но ни его, ни меня это не волнует. Пиджак по-прежнему на мне, он согревает меня, и дрожь отступает.

На смену ей приходит усталость.

— Легче? — слышу мягкий бархатный баритон над ухом. От него на душе теплеет.

— Да… — отзываюсь я, слушая биение его сердца через насквозь промоченную рубашку. — Спасибо, что позволил мне выплакаться.

— Думаю, теперь я заслуживаю узнать хоть что-нибудь? — он вопросительно изгибает бровь, ожидая моего ответа.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала? — осторожно спрашиваю я, вздыхая.

— Ты ответишь? — он с сомнением смотрит на меня, и я отвожу взгляд.

— Постараюсь. Тем более главное тебе известно.

Да уж, не думала, что тайна об Энтони раскроется таким образом. Наверное, Бог решил, что скрывать более я не имею права.

Что же, ему виднее.

— Хорошо, — он делает глубокий вдох, и, растирая пальцами моё предплечье, спрашивает: — Что произошло с твоим ребёнком?

— У него диагностировали порок сердца.

— Сколько времени прошло с того момента?

— Около полутора-двух лет.

— Сколько? — его глаза непроизвольно расширяются при названных цифрах. — И ты всё это время зарабатывала деньги?

— Да…

— Так же, как и у меня?

— Нет! — испугано качаю головой, прогоняю ужасные мысли. — Я просто устраивалась сразу в несколько кафе или закусочных. А ещё я продала машину и дом отца.

Он освобождает одну руку, которой поддерживает мою спину, и потирает переносицу:

— Почему ты не сказала мне?

— Ты бы не нанял меня, а в то время мне нужно было оплатить счета.

— Но ты могла сказать вчера… позавчера?

— Я боялась, что ты что-то сделаешь с Энтони, — честно признаюсь я.

— Энтони? — он снова удивлён. Чему на этот раз?

Судорожный вздох заставляет меня запнуться, но я всё-таки произношу следующее:

— Да, Тони — сокращённое имя от Энтони.

— Довольно странное совпадение… — произносит он, всё ещё находясь в раздумьях.

— Что странного? Какое совпадение? — во мне не осталось сил на загадки. Я пытаюсь отвлечься от мыслей об операции Тони, и только потому борюсь с усталостью, чтобы узнать результаты и увидеть сына.

Довольно ощутимо помогает Эдвард. Он обнимает меня всё так же крепко, но это уже не доставляет боли или дискомфорта, как в наши первые ночи, потому что теперь — это нежность. Прекрасная и замечательная.

— Меня зовут Эдвард Энтони Каллен, — усмехаясь, произносит он. Я удивлённо смотрю на него.

— Эдвард Энтони Каллен, — повторяю скорее для себя, чем для него, и аккуратно прикасаюсь пальцами к его щеке. Он резко выдыхает, но не отстраняется.

Я медленно веду рукой вверх, поглаживая теперь уже его скулы.

— Тебе нужно поесть, — замечает он совсем некстати. Ему не нравится? Не нравятся мои прикосновения, или то, что я до сих пор сижу на его коленях?

— Я никуда отсюда не уеду, — отрицательно качаю головой, и мои пальцы замирают на его лице.

— Ты же не собираешься провести здесь всю ночь? Вечером я в любом случае отвезу тебя в отель.

— Я должна быть здесь, — повторяю я, и в моём голосе слышится решимость.

— Ты устала.

— Всё равно.

С минуту мы смотрим друг на друга, устраивая очередной этап «гляделок».

— Где ты был сегодня утром? Я проснулась одна, — решаю перевести тему, чтобы ни думать сейчас ещё и об отъезде из клиники. Нет, я никуда не уеду, я буду здесь. Буду рядом со своим мальчиком. Малыш мой, я с тобой!

— Мне нужно было проверить пару предприятий, в том числе, и этот кардиологический больничный комплекс, — нахмурившись, отвечает Эдвард. — И я узнал нечто новое о содержащихся здесь пациентах…

— Так ты учредитель клиники? — снова перевожу тему, и снова он хмурится.

— Да, я.

— Если бы я знала… — обрываю предложение посреди фразы, не зная, как его закончить. В голове полная каша, путаница. Я действительно устала, но на отдых рассчитывать не приходится ещё пару часов как минимум, наверное.

— Не стала бы приезжать сюда? — продлевает мою мысль мужчина.

— Возможно, — неохотно признаю я, хотя догадываюсь, что другого выбора у меня не было.

— Ты такая противоречивая… — неожиданно сообщает Каллен.

— А ты надеваешь маски… — мы оба понимаем, о чём идёт речь.

— Они нужны, Белла, уж поверь, — он тяжело и устало вздыхает, а я убираю непослушную бронзовую прядь с его лба.

Похоже, сегодня мы достигли большого прогресса. Этот сдвиг очень ощутимый и с сегодняшнего дня я ни на секунду ни забуду, что Эдвард Каллен знает, что такое сострадание, что такое нежность и какими бывают чувства. Он умеет чувствовать…

Пусть я и сомневалась в нем, когда вошла в этот кабинет, но теперь мое сомнение исчезло. Я вижу его насквозь…

Прогресс в наших взаимоотношениях был нужен и мне, и Эдварду, как глоток свежего воздуха.

— Зачем? — я прекрасно знаю ответ на свой вопрос, но хочу услышать объяснение именно от Эдварда. Что же он думает?

— Они защищают тебя, — неохотно признаёт он, словно какое-то своё слабое место. — Не дают другим причинять боль. Думаю, ты знаешь, о чём я.

— Знаю. Но о себе, — заминаюсь на секунду, но потом всё же спрашиваю: — Тебе делали больно?


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Нарисованные линии

Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.


В тиши полночной иволга запоет

Когда на столе Эдварда Каллена оказались фотографии, подтверждающие неверность новоиспеченной супруги, их с Изабеллой брак потерпел крах. Спустя два года Эдвард всё так же не может забыть свою избранницу, раздумывая о том, можно ли было поступить иначе. И судьба дает ему шанс проверить, вынуждая свернуть в объезд, на пустынную лесную трассу…


Hvalfanger / Китобой

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..


Первое Рождество Натоса и Ксая

Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Рекомендуем почитать
Дохлые рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Револьвер для Сержанта Пеппера

«Жизнь продолжает свое течение, с тобой или без тебя» — слова битловской песни являются скрытым эпиграфом к этой книге. Жизнь волшебна во всех своих проявлениях, и жанр магического реализма подчеркивает это. «Револьвер для Сержанта Пеппера» — роман как раз в таком жанре, следующий традициям Маркеса и Павича. Комедия попойки в «перестроечных» декорациях перетекает в драму о путешествии души по закоулкам сумеречного сознания. Легкий и точный язык романа и выверенная концептуальная композиция уводят читателя в фантасмагорию, основой для которой служит атмосфера разбитных девяностых, а мелодии «ливерпульской четверки» становятся сказочными декорациями. (Из неофициальной аннотации к книге) «Револьвер для Сержанта Пеппера — попытка «художественной деконструкции» (вернее даже — «освоения») мифа о Beatles и длящегося по сей день феномена «битломании».


Судный день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все реально

Реальность — это то, что мы ощущаем. И как мы ощущаем — такова для нас реальность.


Сборник памяти

Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.


Обручальные кольца (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.