Созидая на краю рая - [56]
— Какие к тебе могут быть вопросы…? — тихим шёпотом спрашиваю я, пока он, отпустив руль, облокачивается на спинку кресла.
— Добро пожаловать в реальный мир, Белла, — саркастически усмехается он, глядя на меня, как на неразумное дитя. — Здесь на твои вопросы я отвечать не собираюсь!
— И всё же…?
— Уже забыла правила?
Будто ударенная электрошоком останавливаюсь, припоминая все его слова. Одно из правил — не переспрашивать, второе — не задавать лишних вопросов. Я нарушила оба.
— Прости.
— Унылым «прости» ты не отделаешься! — сообщает он, ухмыляется и выходит из машины, резко захлопывая за собой дверь. Вздрагиваю от неожиданно резкого шума, но набираюсь сил, сворачиваю журнал в трубочку и выхожу вслед за ним.
Прекрасно понимаю, что значат его слова, и от этого мне становится неприятно и почти больно. Ненавижу спать с ним! Ненавижу!
Сколько раз за последний день я повторила про себя эти слова?
Сколько раз я ещё повторю их?
Замечаю, что Эдвард уже у двери, пока я всё ещё у машины. Быстрым шагом нагоняю его, успевая как раз вовремя: дверь распахивается, впуская нас внутрь.
Особняк не изменился. Он всё такой же белый и холодный, словно снег.
— Красная спальня, Белла, третья дверь, — мужчина указывает на нужный дверной проход, и я киваю, следуя по назначенному пути.
Вхожу внутрь той самой комнаты, где потеряла сознание неделю назад и кидаю журнал на тумбочку, не думая о нём.
Сейчас чувствую на спине нацеленный изумрудный взгляд, раздевающий меня и сканирующий.
— Хорошо выглядишь, — даёт свою оценку он, когда я снимаю кашемировое платье и тянусь к застёжкам нижнего белья.
— Моя главная задача — нравиться тебе, не так ли? — выдавливаю улыбку, продолжая попытки слегка подрагивающими пальцами снять с себя последние элементы одежды.
— Я сам, — заявляет он, и я слышу его негромкие шаги по направлению ко мне. Не могу сдержать судорожного вздоха, когда холодные пальцы касаются моей кожи и расстёгивают ненавистную застёжку.
Вселяя в глаза напускную уверенность, а на лицо улыбку, медленно поворачиваюсь к нему, принимаясь за пуговицы серой рубашки, в которую он сегодня одет.
— Раз и навсегда, Белла, — его руки скользят по моей талии, переходя на бёдра, а затем на икры. — Ты моя! И ничья больше!
Киваю в знак согласия, стягивая его рубашку с мускулистых рук. Они тут же прижимаю меня к себе, не давая отстраниться.
— Усвоила урок?
— Да, — перемещаю пальцы к ремню его брюк, пытаясь сдержать волнение.
— Переметнёшься на сторону Аро, Марка или Кая, а может, сразу всех троих, — продолжает рассуждать он, блуждая руками по моему телу. — Все равно не сбежишь и не будешь в безопасности. Я найду тебя и своими руками накажу. Прикончу. Ты не посмеешь уйти от меня!
— Мне некуда идти. Я не пойду, — на этот раз в голосе неподдельная уверенность в своих словах. Уверенность, потому что это правда. Всё правда.
Я действительно никуда не денусь от Каллена, даже после того, как Тони будет здоров.
Мне ещё долго и мучительно предстоит расплачиваться за данные им деньги…
— Тем лучше, — ухмыляется он, и его губы принимаются за мою шею, а руки опрокидывают на кровать. — Хорошая девочка!
С этими словами ощущаю ещё больше поцелуев требовательных, грубых губ, и стараюсь забыться прежде, чем начнётся то, чего я просто не могу терпеть.
Точнее сказать — ненавижу.
Даже после всего того, что было.
Глава 20 — Массаж
Лежу на роскошной красной кровати, оцениваю, как багровое сияние комнаты заставляет чувствовать тепло в разгорячённом теле.
Эдварда рядом со мной нет.
Он на кожаном чёрном диване, полностью обнажён, но его это не смущает.
В руках тот самый журнал, что я купила. Он читает статью и посмеивается.
Скольжу глазами по его телу, подмечая всё совершенство этого человека. Он действительно превосходно выглядит: мягкие, манящие изгибы рук и ног, ни единой складочки или морщинки. Невозможно не любоваться этим созданием.
Во время чтения его лицо несколько раз меняется, смех пропадает и на смену ему приходит кое-что другое — волнение; страх?
Впрочем справляется он со своими чувствами довольно быстро. Делает вид что ничего не было и замечая мой внимательный взгляд, он откладывает таблоид и начинает комментировать прочитанное:
— Телохранитель, значит? Это что-то новое.
— В каком смысле?
— Каждый раз в новом амплуа, — ухмыляется Эдвард и снова берёт в руки журнал, разглядывая меня на обложке. — А ты фотогенична, Белла!
Заливаюсь краской и опускаю взгляд. Вижу, что сама полностью голая, если не считать полупрозрачной красной простыни, которую я в спешке обернула вокруг тела.
— Это не первая подобная статья?
— Раньше были только заметки в колонке светских новостей. Сейчас Аро расщедрился на целую статью и обложку. Видимо, ты понравилась ему.
Сглатываю, не представляя, что буду делать с этой непрекращающейся симпатией к моей персоне.
— Какое отношение к Аро имеешь ты?
— Скажем, он меня прикрывает, — Каллен усмехается, проводя пальцами по глянцевой поверхности обложки. — Вчера я играл телохранителя. Твоего. Жаль что про танкер они все-таки узнали…
Мысль про танкер приходит довольно быстро. Эдвард вчера сказал, что он затонул. То есть это было приобретение Аро, или его собственное? В чем вообще дело?
Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?
Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.
Когда на столе Эдварда Каллена оказались фотографии, подтверждающие неверность новоиспеченной супруги, их с Изабеллой брак потерпел крах. Спустя два года Эдвард всё так же не может забыть свою избранницу, раздумывая о том, можно ли было поступить иначе. И судьба дает ему шанс проверить, вынуждая свернуть в объезд, на пустынную лесную трассу…
Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги – рядовые горожане: студенты, офисные работники, домохозяйки, школьники и городские сумасшедшие. Среди них встречаются представители потайных, ирреальных сил: участники тайных орденов, ясновидящие, ангелы, призраки, Василий Блаженный собственной персоной. Герои проходят путь от депрессии и урбанистической фрустрации к преодолению зла и принятию божественного начала в себе и окружающем мире. В оформлении обложки использована картина Аристарха Лентулова, Москва, 1913 год.