Происхождение мира - [12]

Шрифт
Интервал

Вот поэтому я никогда не брала тебя на руки… Понимаешь? У меня не получалось тебя поцеловать… Это не ты был мне отвратителен! Это Жиль! Понимаешь теперь? Этот вонючий Жиль! Этот мерзавец… Прости меня, я не должна была тебе говорить это, он же твой отец… Но этот тип — редкая дрянь! Вонючий козел, который трахнул меня один раз, и сразу — бац! Представь, как я страдала! Ты понимаешь, что я испытала из-за тебя? О да, сегодня так просто устраивать судилище надо мной! Так просто судить других, так легко! Но когда ты сдавал свои выпускные экзамены, клянусь тебе… Клянусь! Твой отец тогда сказал мне: «В глубине души я люблю этого пацана!». Он так и сказал!.. Клянусь, что он мне это сказал! И я, я тоже люблю тебя! Сейчас я люблю тебя почти так же, как твою сестру. Поверь мне, Жан-Луи! Сейчас я тебя люблю!.. Я тебя простила и люблю тебя!

ЖАН-ЛУИ: Месье Жиль?

МАТЬ: Понимаешь, я знала… Я знала, что однажды ты предъявишь мне счет… Я знала это! И теперь я расплачиваюсь! И я все заплатила! (пауза) Давай все начнем с нуля, с чистого листа. Да? Теперь мы можем построить наши отношения с самого начала. На основе правды и откровенности. На твердой почве!

ЖАН-ЛУИ: Я пойду закрою дверь, мама.

МАТЬ: Да? Зачем?

ЖАН-ЛУИ: Потому что есть вещи, которые можно делать только при закрытых дверях.

МАТЬ : (не понимая) Хорошо!


Жан-Луи идет, закрывает входную дверь на ключ и открывает дверь в комнату, где находится Мишель.


МАТЬ: О нет! Я не хочу больше видеть этого придурка!

ЖАН-ЛУИ: Я сейчас кое-что сделаю. Это мне не доставляет радости. Но я должен это сделать.

МАТЬ: (испугано) Хорошо. И что же ты хочешь сделать?

ЖАН-ЛУИ: Я хочу сделать фото твоего влагалища.

МАТЬ: Прости, фото чего?

ЖАН-ЛУИ: Я сфотографирую твое влагалище.

МАТЬ: Это для Эмиратов?

ЖАН-ЛУИ: Нет… Для меня. Я просто сделаю это. Я должен, мама.


Мать с ужасом отступает. Сын наступает на нее.


МАТЬ: Зачем? Зачем ты хочешь сделать это?

ЖАН-ЛУИ: Это самая трудная задача в моей жизни.

МАТЬ: Ты сошел с ума?

ЖАН-ЛУИ: Просто я обязан это сделать.

МАТЬ: Валери, что на него нашло?

ВАЛЕРИ: Он хочет жить, Брижитт… Он хочет жить.

МАТЬ: Нет, Жан-Луи… Не делай этого… Остановись… Нет… Ты сошел с ума? Ты стал как твой друг? Вы употребляете наркотики? Так? У вас ломка? Вы стали наркоманами?

ЖАН-ЛУИ: Я должен увидеть, откуда я появился на свет. Откуда я произошел.

МАТЬ: Ты ненавидишь меня, да? Ненавидишь? Что ты делаешь?

ЖАН-ЛУИ: Я не хочу больше тебя слушать… Не могу больше тебя слушать.


Наступает на мать.


МАТЬ: Остановитесь, умоляю вас! Не делайте этого! Не делайте этого!


Жан-Луи останавливается перед Матерью и включает фотоаппарат.


МАТЬ: У вас не осталось никакого стыда! Никакого стыда!


Мишель хватается за юбку Матери.


МАТЬ: (чувствует себя дурно) Нет, Жан-Луи… Умоляю тебя, не делай этого! (почти в обмороке) Жан-Луи… Пожалуйста…

МИШЕЛЬ: Стягивай ей трусы!

ЖАН-ЛУИ: Стягиваю, но здесь подвязки!

МИШЕЛЬ: Это не подвязки, а подтяжки!!

ЖАН-ЛУИ: Будешь меня учить, что такое подвязки?

МИШЕЛЬ: Говорю тебе, это подтяжки!

ЖАН-ЛУИ: Что это с ней!?

МИШЕЛЬ: (озадачен, Мать в его руках без сознания) Не знаю.


Мишель кладет бездыханное тело на пол.


ЖАН-ЛУИ: Мама? Эй, мама, вставай!


Мать не шевелится.


МИШЕЛЬ: Мадам! (хлопает ее по щеке) Мадам, вы меня слышите? (щупает пульс) Черт, не может быть! Этого не может быть! У нее сердце не бьется!

ЖАН-ЛУИ: Что с ней?

МИШЕЛЬ: Звони в скорую.

ЖАН-ЛУИ: Что с ней?

МИШЕЛЬ: Сердце остановилось. Боюсь, твоя мать мертва.

ВАЛЕРИ: Фотографируй, Жан-Луи.

ЖАН-ЛУИ: Я плохо себя чувствую.

ВАЛЕРИ: Что?

ЖАН-ЛУИ: У меня сердцебиение…


Жан-Луи ложится. Валери бросается к нему.


ВАЛЕРИ: Как ты?

ЖАН-ЛУИ: Сердце бьется очень сильно.

ВАЛЕРИ: Что?

ЖАН-ЛУИ: Мое сердце… Оно бьется как бешеное.


Проверяет пульс Жану-Луи.


ВАЛЕРИ: Да, оно снова бьется! Оно забилось!

ЖАН-ЛУИ: Оно бьется! Оно бьется!


Конец


Еще от автора Себастьян Тьери
Деньги как из ведра

Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Кино с цветами, девочки с пацанами

Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.