Невероятный сеанс, или Неугомонный дух - [14]

Шрифт
Интервал

. Так же, как меня?

Чарльз. Ну… По-другому.

Эльвира. Да. Ничто на свете не повторяется в точности. И слава Богу.

Чарльз. Конечно. Ты-то всегда себя вела как…

Эльвира. Ах, Чарли!..

Чарльз. И похоже, пребывание на том свете ничуть не изменило тебя к лучшему.

Эльвира(уютно устроившись на диване). Ну-ну, малыш, давай. Обожаю, когда ты притворяешься, что сердишься.

Чарльз. Поднимусь к Рут. Попробую с ней поговорить.

Эльвира. Трус дрожал — хвост поджал.

Чарльз. Прекрати. Нельзя ее оставлять в таком состоянии. Надо проявить хоть немного тепла и сочувствия.

Эльвира. Пускай сама сперва поучится быть поприветливее.

Чарльз. Подожди, не все стразу. Для нее это был такой шок.

Эльвира. А для тебя, малыш? Для тебя это тоже был шок?

Чарльз. А ты как думаешь? Еще бы!

Эльвира. Но ведь приятный шок?

Чарльз. Говори прямо, что тебе от меня нужно?

Эльвира. Мне? О чем ты, малыш?

Чарльз. А то я не помню. Всегда, когда ты начинала говорить таким вот сладким голоском, тебе от меня что-то было нужно.

Эльвира. Какой подозрительный. Не стыдно? Я одного хочу — быть с тобой.

Чарльз. А ты что, не со мной?

Эльвира. Нет, я хочу быть с тобой — только вдвоем. А ты сейчас к ней пойдешь, начнешь ее ублажать и подлизываться, и она опять сюда припрется и угробит весь вечер.

Чарльз. Ты жуткая эгоистка.

Эльвира. Я целых семь лет тебя не видела… Разве не естественно, что мне хочется хоть чуточку побыть рядышком с тобой… Вспомнить нашу жизнь… Ладно уж, отпускаю. Иди, если и впрямь думаешь, что обязан к ней идти.

Чарльз. Конечно, обязан.

Эльвира. Против исполнения супружеских обязанностей не возражаю.

Чарльз. Эльвира, до чего ж ты бесстыжая!

Эльвира. Только ты по-быстрому, ладно? Возвращайся поскорей.

Чарльз. Мне еще нужно одеться к обеду.

Эльвира. Малыш, если для меня, то можешь вовсе не одеваться.

Чарльз. Я всегда переодеваюсь к обеду.

Эльвира. А что у вас сегодня на обед? Хочется посмотреть, как вы едите что-нибудь такое изысканное.

Чарльз. Веди здесь прилично. Можешь пластинки послушать.

Эльвира(как пай-девочка). Хорошо, Чарли. Большое спасибо, Чарли.


Чарльз уходит. Эльвира включает проигрыватель, ставит пластинку, и легко вальсируя, кружит по комнате. Входит Эдит, чтобы унести чайную посуду. Заметив включенный проигрыватель, выключает его, снимает пластинку. Пока она возится с чашками, Эльвира снова ставит пластинку. Эдит взвизгивает, роняет поднос на пол и опрометью бросается вон из комнаты. Эльвира самозабвенно кружится в танце.


Занавес

Действие третье

Картина первая

Несколько дней спустя. Вечер. Шторы раздвинуты.

Рут смотрит в окно, барабанит пальцами по стеклу. М-с Брэдмэн сидит в кресле.

М-с Брэдмэн. Ну что, просвета не видно?

Рут. Льет как из ведра.

М-с Брэдмэн. Поверьте я вам так сочувствую. Ужасное стечение обстоятельств.

Рут. Ужасное. (Усмехается.) Хотите еще мартини? А может, шерри?

М-с Брэдмэн. Нет-нет, благодарю. Сейчас Джордж закончит осмотр ваших больных, и нам тут же придется бежать: мы приглашены в гости, и уже опаздываем.

Рут. А я выпью. Мне это сейчас просто необходимо.

М-с Брэдмэн. Вы напрасно так волнуетесь из-за руки вашего мужа, у него наверняка обычное растяжение.

Рут. Я не из-за его руки волнуюсь.

М-с Брэдмэн. И насчет Эдит тоже не беспокойтесь. День-два, и она поправится.

Рут. А наша кухарка сегодня утром потребовала расчет.

М-с Брэдмэн. Да что вы! Сейчас прислуга ведет себя ужасно. Никакого чувства благодарности. Чуть что — и они бегут, как крысы с тонущего корабля.

Рут. Честно говоря, сравнение не кажется мне особенно удачным.

М-с Брэдмэн(смутившись). Ой, что вы… Я совсем не то имела в виду.


Входит доктор Брэдмэн.


Д-р Брэдмэн. Никаких причин для беспокойства. Банальное растяжение.

Рут. Спасибо, доктор.

Д-р Брэдмэн. Вот нервы у него ни к черту.

Рут. Вы полагаете?

Д-р Брэдмэн. Видимо, из-за шока от падения. Он очень напряжен, смотрит мимо собеседника. А главное, периодически произносит какие-то странные реплики.

Рут. Реплики? Не помните, какие?

Д-р Брэдмэн. Едва я вошел, он закричал: «Не надо залезать в ванну!» А когда я стал выписывать рецепт, он почему-то сказал: «Поскромнее, мы же не одни».

М-с Брэдмэн. Как странно!

Рут(нервно). С ним иногда бывает. Особенно когда он думает о новой книге… Доктор, я вам так благодарна. Выпьете чего-нибудь?

Д-р Брэдмэн. Нет-нет, спасибо, нам уже пора.

Рут. А как наша бедная Эдит?

Д-р Брэдмэн. Легкое сотрясение. Отлежится, и будет в полном порядке.

М-с Брэдмэн. И муж и служанка упали в один день. Ужасно смешно, правда?

Рут. Вам это кажется смешным?

М-с Брэдмэн(смущенно). Ой, что вы… Я совсем не то хотела сказать.

Д-р Брэдмэн. Идем, дорогая. Ты вообще слишком много говоришь.

М-с Брэдмэн. Тебе не стыдно, Джордж? До свидания, миссис Кондомайн.

Рут(пожимая ей руку). Всего хорошего.

Д-р Брэдмэн. Завтра утром забегу, взгляну на ваших больных.

Рут. Спасибо, доктор.


Входит Чарльз. Левая рука у него на перевязи. За ним появляется Эльвира.


Рут. Ну как, тебе не лучше?

Чарльз. Так же. (Брэдмену) А нельзя обойтись без этой проклятой повязки?

Д-р Брэдмэн. Пока нет. Чтобы не нагружать руку без особой необходимости.

Чарльз. Я собирался сегодня вечером поехать в Фолкстон.

Д-р Брэдмэн


Еще от автора Ноэл Кауард
Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Падшие ангелы

У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора.


Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Сенная лихорадка

В загородном доме актрисы Джудит Блисс, которая недавно покинула сцену, собирается на уик-энд вся семья. И каждый приглашает в дом «близкого человека». Отдыха не предвидится! Герои «Сенной лихорадки» — Джудит и Дэвид Блисс, блестящая актриса и незаурядный драматург — живут в мире, где окружающие быт и реальность за окошком абсолютно неинтересны, а вот творческая фантазия бьет ключом…


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.