Младенчество - [53]
Проклятье. Это всё вина Пола!
Ну, давайте попробуем спросить для начала.
— Извините.
— Ты можешь звать меня Гислен.
— Ах, тогда зовите меня Руди-чан.
— Принято, Руди-чан.
Похоже она не тот тип людей, который понимает шутки.
— Гислен-сан, вы слышали что-то от моего отца?
— Зови меня Гислен. Нет нужды добавлять «сан».
Говоря это Гислен вытащила письмо из кармана.
И протянула его мне. Я взял его, но на конверте ничего не было.
— Пол дал мне это письмо. Прочитай его. Из-за того, что я не умею читать, тебе нужно читать вслух.
— Хорошо.
Я открыл письмо и начал чтение.
«Моему дорогому сыну, Рудэусу.
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже скорее всего не будет в этом мире.»
— Что? — вскрикнула от неожиданности Гислен и вскочила.
А потолок у повозки удивительно высок…
— Пожалуйста сядь, Гислен. Тут есть дальше.
— Хм. Это так.
Она покорно уселась обратно.
Я смущённо продолжил чтение.
«……… Это первый раз, как я попробовал написать шутку. Ты был с лёгкостью побеждён мной, и после того как ты с сожалениями потерял сознание, ты был связан и брошен в повозку, как похищенная принцесса. Я думаю ты не совсем ясно понимаешь, что происходит и мог уже спросить об этом эту мускулистую даруму[74]… Даже так, хочу сказать, что её мозги состоят из одних мышц, так что вряд ли она может объяснить всё точно и с уверенностью.»
— Что?!
Гислен опять вскрикнула в гневе и вскочила.
— Пожалуйста сядь, Гислен. Следующие несколько предложений прославляют тебя.
— Хм, ну если так.
Она покорно уселась обратно.
Я продолжил чтение.
«Она Королева Меча.
Если хочешь изучать техники фехтования, ты не найдёшь никого лучше, разве что направишься с святые земли мечников. Её сила может быть подтверждена твоим отцом. Я ни разу не смог победить её… За исключением постели.»
Не пиши бесполезных вещей, идиотский папаша.
Но Гислен выглядела довольной.
Этот парень действительно популярен.
Но вы по-настоящему сильны, Гислен-сан.
«Ну, говоря о твоей работе, ты назначен домашним учителем для юной леди в городе Роа, центре региона Фиттоа. Я надеюсь ты сможешь обучить её языку, математике и простой магии. Она чрезвычайно своенравная леди, склонная к насилию настолько, что её попросили более не приходить в школу [75]. И до этого момента она прогнала уже нескольких домашних репетиторов… Но я думаю что тебе удастся решить это.»
Решить что? Это так безответственно.
— Это Гислен очень своенравна?
— Я не юная леди.
— И то правда.
Я продолжил чтение.
«Мускулистая дарума — телохранитель, нанятый для юной леди и учитель фехтования. Она кажется хочет вас учить мастерству меча в обмен на уроки магии и языка для юной леди. Пожалуйста, не смейся над ней за то, что у неё мышцы вместо мозга. Иначе она может и расcвирепеть. (смеётся)[76]»
— Что?
Вены вздулись на лбу Гислен.
Это письмо может и объясняет ситуацию, но в то же самое время, оно явно пытается вывести Гислен из себя.
Что за отношения между этими двумя?
«Даже если её способности к обучению не слишком хороши, это вполне стоит того, если ты сможешь сэкономить на плате за уроки.»
Плата за уроки.
Понятно. Я буду учить техники меча у этого человека. Из-за того, что Пол полагается на инстинкты, он помог найти мне лучшего учителя.
Или он просто избавился от меня, того кто никак не мог продвинуться дальше?
Не мог бы ты нести ответственность до самого конца?
— Сколько обычно платит тот, кто хочет учиться у Гислен?
— Две асурийские золотые монеты в месяц.
Две асурийские золотые монеты!!!
Даже Рокси получала только пять серебряных асурийских монет в месяц.
В четыре раза больше. Понятно. Это действительно того стоит.
Чтобы вы оценили, одному обеспеченному человеку требуется около двух асурийских серебряных в месяц, чтобы полностью покрыть все расходы.
«Ты останешься в доме юной леди на ближайшие пять лет, чтобы обучать её.
В эти пять лет, тебе запрещено возвращаться домой или писать письма. Из-за тебя Сильфи не сможет стать независимой. Не только это, даже ты становишься зависимым от неё, так что я насильно разлучил вас.»
— Че… го?!!
Э, почему?
Погодите-ка.
…Э?!
Ты разыгрываешь меня? Я не смогу видеться с Сильфи целых пять лет?
И я не могу писать писем?
— Что не так? Тебя разлучили с твоей возлюбленной?
Я невольно погрузился в отчаяние и Гислен спросила меня об этом в дружелюбной манере.
— Нет, я был просто вышвырнут из дома отцом, который даже не похож на взрослого.
У меня даже не было времени попрощаться.
Ты действительно сделал это, Пол.
— Не грусти так, Руди-чан.
— Эм…
— Что?
— Я думаю лучше, если ты будешь звать меня Рудэус.
— А, поняла.
Но если подумать об этом рационально, Пол тоже прав в этом.
Несомненно, если Сильфи будет продолжать расти так, она станет как какая-нибудь подруга детства из бездарной эротической игрушки. Всегда липнет к герою и восхищается им так, будто весь мир вращается только вокруг него одного. Персонаж без собственной индивидуальности.
Если такое случается в реальном мире, после того как заведёшь новых друзей, такая зависимость постепенно исчезнет, но у Сильфи не было других друзей из-за цвета её волос.
Даже через пять лет, возможность, что она будет по-прежнему тянуться ко мне очень велика.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Они двинулись, голова человеческого левиафана начала втягиваться в широкую улицу, ещё одна волна пошла по параллельной, словно морское чудовище выбрасывало свои щупальца, основное тело же его ещё оставалось на площади. Поплыли и носилки, Клеарх заглядывал через головы, где-то впереди бежали Николай с Кларитас, ему хотелось быть с ними, принять участие в первом яростном натиске, но важность назначения телохранителем заставляла сдерживать себя. Пока шли, все они распаляли себя, метались факелы, ибо тьма сгущалась, кто-то нанёс палкой мощный удар по светильнику на столбе, разнеся его на куски. .
Скорее Фентези, чем РПГ. Мир на основе Героев МиМ, но сам мир "сорвался" и от игровой условности остались жалкие ошметки.Предупреждения:Гаремник.Присутствуют персонажи нескольких фантастических и фентезийных миров, включая анимэ.Характер и характеристики персонажей подогнаны под стандарты описываемого мира, поэтому имеют мало общего с канонными.
Тёмная ночь. Шорох волн. Волшебное судно медленно подходит к причалу, и на борт его поднимаются мастера рукопашного боя. На колдовской остров, лежащий между мирами, отвезёт их таинственный корабль. Там, в древнем замке, ожидают их Повелители Вселенной. Лучшим воинам мира предстоит сразиться, чтобы в поединке определить судьбу человечества. Кто будет править Землёй в следующем тысячелетии — Добро или Зло? Это должна решить смертельная битва.
Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.