Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  

Жанры: Фэнтези, Попаданцы
Серия: Реинкарнация безработного №10
Всего страниц: 37
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал



Часть 1

Я женюсь на Сильфи.

Брак. Это то, чего я ещё никогда не переживал, даже в прошлой жизни. Такое чувство, что ещё немного рановато для этого. Поэтому я сильно обеспокоен. Но куда сильнее меня волнует, что от супругов и ожидают другого, им куда больше позволено. При одной мысли о столь очаровательной девушке, меня охватывает желание. Нет, естественно я не собираюсь делать ничего, за что Сильфи могла бы меня возненавидеть.

Тем не менее, я в затруднении. Если подумать, я не так уж много знаю о системе брака в этом мире.

По крайней мере, я до сих пор ни разу не видел ничего, напоминающего свадебную церемонию. Пол с Лилией тоже не устраивали ничего подобного. Ну, в лучшем случае достаточно просто устроить праздник, позвав знакомых из деревни. Дворяне Асуры устраивают приёмы по случаю женитьбы, но я ни разу не слышал о чём-то вроде свадебной церемонии.

Однако главная проблема не в этом. Брак и отношения, само понятие супругов. Вот этого я не понимаю. Что же такое брак? Что должен делать женатый мужчина? Что я должен делать? Шестнадцать лет прошло с моего появления в этом мире, а у меня нет даже таких базовых понятий.

Что же теперь? Если я не знаю, я должен изучить этот вопрос. У человека, который сможет этому научить. Если я чего-то не понимаю, то надо спросить.

- Ты женишься?

Первым делом я решил спросить Занобу (двадцатишестилетнего вдовца) во время обеда. Мы были в студенческой столовой.

- В своё время я отправил семье своей супруги скот, солдат и еду в качестве подарков.

Похоже, по обычаям Широна в случае брака жених отсылает подарки родственникам жены.

- Ты сделал это, потому что ты принц?

- Нет. Неважно принц ты или нет, это естественно, что жених должен послать подарки.

И тут вмешался Клифф:

- В Милисе всё наоборот. Семья невесты даёт ей с собой приданое.

Клифф стал частенько обедать с нами. Всё потому, что у него мало друзей, так что ему одиноко, есть одному.

- Ох, но если так, разве семья твоей спутницы не остаётся в проигрыше?

- Взамен, мужчина должен помогать, если семье невесты что-то понадобится.

- Ясно.

Будь то Милис или Широн, брак устанавливает крепкие связи между семьями новобрачных.

- О, и у других рас свои обычаи брака.

- И каковы они у расы эльфов?

- ...По правде говоря, я ведь ещё не женился на Лиз. Мы пообещали друг другу, что это случится после снятия проклятия, так что я пока ещё не уточнял обычаи. Поскольку Лиз отличается от других эльфов, похоже, её раздражают такие вещи.

Мы ещё долго разговаривали. Но тема свадебной церемонии так и не всплыла. Неужели здесь нет ничего такого? Если нет, то это хорошо или нет?

- Тогда, если ты женишься на ком-то, то, что тебе нужно?

- Надо подумать... Первым делом дом, да?

- Угу.

Заноба кивком подтвердил слова Клиффа. Дом. Дом?

- О? Почему вдруг дом?

- Это очевидно. Если ты действительно собираешься жениться, что ты будешь делать без вашего с ней дома?

Я посмотрел на Занобу, конечно он кивал, соглашаясь. В этом мире необходимо обзавестись собственным домом, чтобы жениться? Это напомнило мне одну вещь. Пол тоже поселился в Буэне ради женитьбы? Перед этим он ведь просто останавливался в гостиницах для искателей приключений? Когда я как-то спросил его об этом, он ответил, что Филип предоставил ему дом и работу.

- Девушка же не может жить в мужском общежитии. Так что для неё единственным выбором является либо воздержаться от брака до выпуска, либо покинуть общежитие после замужества. Поскольку здесь нет места для женатых парочек.

Теперь, когда он это заметил, это действительно похоже на правду. Я не слышал ни одной истории о парочках, живущих в общежитии. Тут просто нет общежития для женатых.

Тут ведь не существует понятия отношений на расстоянии, или способов общаться, находясь далеко друг от друга. Если вы пара, то живёте вместе.

- Ну, если невеста из хорошей семьи и у них есть свободный дом, то они просто предоставят его вам. Мужчина должен проявлять находчивость.

Как-то слишком много в этих словах Клиффа мужского шовинизма. Но если таковы принципы этого мира, мы должны обойтись и без поддержки семьи. Будет разумно, если я позабочусь об этих вещах сам. Иначе она может разочароваться во мне, если я, как следует, не подготовлюсь.

- Я понял. Первым делом - дом.

- Погоди Рудэус, ты что, правда, женишься?

- Ну, да.

- На ком?

Очевидный вопрос от Клиффа. Вот только как-то неправильно будет называть имя Сильфи. Это, конечно же, раскроется в какой-то момент, но пока мне стоит подержать это в тайне ещё немного?

- Это девушка, что исцелила мой недуг.

- О, ясно, и как её зовут?

- Ну, лучше пока оставить это в секрете.

- Ясно... Ну, если невеста родом из Милиса, я знаком с епископом в этом городе, так что могу устроить вам церемонию, если попросишь.

- Да.

Так всё-таки тут есть что-то вроде свадебной церемонии в Милисе. В Японии эта церемония многим кажется красивой, но как обстоят дела здесь? В этом мире могут отнестись с неодобрением, если мы попробуем имитировать ритуал другой религиозной конфессии. Всё-таки я не из последователей Милиса. Так же как и Сильфи.

- И всё-таки дом... Это должно быть дорого.

- Мастер, если у вас не хватает денег, может быть, я одолжу?


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.




Рекомендуем почитать
Что дальше? Теория инноваций как инструмент предсказания отраслевых изменений

Книга К. Кристенсена и его коллег дает подробный ответ на вопрос: «Как распознать инновации, которые станут “подрывными”?». Аналитический инструментарий, предложенный в книге, позволяет оценивать стратегические решения компаний; определять, кто победит в грядущей конкурентной битве; предвидеть изменения в отрасли. Авторы показывают, как пользоваться этим инструментарием, на примере пяти отраслей: авиации, образования, производства полупроводников, здравоохранения и телекоммуникаций. Книга предназначена для руководителей бизнеса, отраслевых аналитиков, инвесторов – для всех, чей успех зависит от умения делать прогнозы.


Золотое будущее

Вниманию читателя предлагается сборник отрывков из высказываний Ошо, в которых он описывает перемены – те перемены, без которых, по его мнению, у нас не будет будущего – ни «обычного», ни «золотого». Само выживание Земли сейчас под угрозой, многие с этим согласны, но при этом ничего не меняется. Один кризис приходит на смену другому, люди перестают видеть смысл в жизни, теряют веру…В этой книге Ошо говорит о том, почему наши прошлые попытки изменить мир потерпели неудачу, и что именно нужно сделать, чтобы спасти планету и вернуть утраченные ценности.«Новый человек – вот единственное будущее человечества.


Московский сборник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На волшебном балу

Лаура бедна и некрасива, у нее несносный характер. Но однажды девушка неожиданно преображается, и причиной тому — любовь…


Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки

Отдых в деревне подходит к концу, но не приключения. Лиза и Аня получают письмо с приглашением посетить мир Гномов и помочь разобраться с загадочными исчезновениями отдельных домов и целых посёлков гномов. Может, вернулся Чёрный колдун? Кто такая Королева Слёз?Новые приключения сестёр, где есть летающие острова, воздушные лодки, магия, волшебство и можно встретить настоящего робота… А вы не боитесь воздушных пиратов?


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.


Феи Гант-Дорвенского леса

Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.


Дебютант и призрак

И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!


Когда богу стало скучно - 2 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .