Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [4]

Шрифт
Интервал

- Заноба. Есть вероятность, что дух, который здесь бесчинствует, где-то прячется, так что будь осторожен.

- Представьте это мне.

Заноба неожиданно проявил воинский дух, вообще ничего не боясь. Обнадёживает.

Я вошёл в дверь по правую руку от холла. Это была большая комната. Размером где-то в двадцать татами. (Прим. пер. Я уже упоминал как-то, но в Японии площадь меряют в татами, традиционных матах конкретного размера. Размеры татами в разных префектурах могут отличаться. Но самая распространённая площадь - это 1.62 квадратных метра. Если лень считать, просто умножайте все эти татами в полтора раза.) Она была хорошо освещена, у задней стены комнаты располагался большой камин. Интересно это гостиная или столовая? Камин заслуживает внимания.

- Клифф-семпай, этот камин, может он оказаться магическим устройством?

- Сейчас, я узнаю, если изучу его.

Клифф уже собрался обойти камин, чтобы рассмотреть его...

- Стой. Там может скрываться враг.

Лучше не спешить. Я изучил камин.

- Эм.

Зимы здесь холодные, так что обогрев крайне важен. Если этот камин является магическим устройством, он может обогревать весь дом. Если нет, полагаю, стоит его переделать. Хотя нет... В холоде тоже есть свои плюсы, мы сможем голыми обниматься с Сильфи, чтобы согреться... и всё равно трудно устоять перед хорошим камином.

- Будь готов, когда я начну продувать камин потоком воздуха, то, что там прячется, может вылететь оттуда.

Сконцентрировав всё внимание, я помощью магии, как следует, продул трубу камина. Ничего не произошло. Я тщательно прислушивался, но не было ни признака какого-либо движения. Только немного сажи упало вниз. Может, стоит развести огонь хотя бы разок, пока мы здесь? Если там трещина в трубе или что-то такое, разжигать камин может оказаться неприятным делом.

В любом случае я решил хотя бы заглянуть в трубу снизу. Из глубины камина я увидел кусочек ясного неба. Я зажёг и немного подержал пламя. Не было никаких признаков, что в трубе что-то прячется. Всё должно быть в порядке.

- Клифф-семпай, спасибо за ожидание.

- Всё нормально.

Клифф исследовал внутренности камина и сразу обнаружил магический круг. Как и ожидалось, раз уж с недавних пор он посвятил себя изучению проклятий и магических приспособлений.

- Он работоспособен?

- Я не совсем понимаю, как зажигается пламя, но, похоже, с магией тут нет проблем.

- Вот как? Благодарю.

Хорошо. Я кивнул, и мы двинулись в следующую комнату. Если смотреть от входа, она располагалась справа. Тут был каменный потолок и что-то вроде печи. Возможно это кухня.

Рядом с печью валялся кусок какой-то ткани, подняв его, я понял, что это изодранный фартук. Может быть, Сильфи будет готовить для меня здесь обнажённой, одетая в один лишь фартук. Стоило подумать об этом, как я возбудился.

Замечтался и сам об этом пожалел. Мы тут, чтобы изгнать злых духов. Не время для стояка.

Я проверил печь и все остальные места, где кто-то мог прятаться.

- Хорошо, тут ничего необычного, идём дальше.

Таким образом, я последовательно осмотрел комнаты. Обнаружил спуск в подвал. Осмотрел все помещения, идя против часовой стрелки.

Ничего необычного. Были места, где скопилось немного пыли, но комнаты в прекрасном состоянии и не подумаешь, что зданию больше сотни лет. Может прошлые жильцы делали тут ремонт?

- Это последняя комната?

Я закончил осмотр комнат первого этажа. Судя по планам, это поместье симметрично. Однако в другом крыле, в комнате, что соответствовала кухне, не было печи. Возможно, это помещение использовали для других целей, не для готовки. Для стирки может быть. Но пока просто назовём это второй кухней.

2 кухни, 2 большие комнаты, 4 маленькие комнаты, 2 ванных. Такое чувство, что этот дом был построен путём соединения двух домов поменьше.

Единственная лестница, ведущая на второй этаж располагалась напротив входа.

- Подвал или верхний этаж? Какое место больше подходит для укрытия злобного духа?

- Полагаю подвал.

- Это должно быть подвал.

Единогласно было решено сперва проверить подвал. Дверь туда располагалась позади лестницы, ведущей наверх. Запирается на ключ и выглядит как дверь подсобного помещения. Спуск в подвал тонул во мраке... Я зажёг лампы, которые подготовил и вручил Занобе и Клиффу.

- Я использую свой магический глаз и буду прикрывать вас с тыла. Не выпускайте светильники, даже если возникнет опасность, я не смогу помочь вам, если ничего не увижу.

- Ва-ха-ха, я Мико. Нет ничего, чего бы я боялся.

Выдав эту фразочку гарантированного смертника из любого ужастика, Заноба начал спускаться по лестнице. Будь осторожнее. Там могла оказаться какая-нибудь стрела, что вылетит, стоит лишь открыть дверь. И вот мы спустились в подвал.

- Хмм, здесь ничего нет.

Подвал был пуст. Только пустые шкафы выстроились бок о бок. Выглядит как пустой склад. Я разогнал мрак в помещении, но не было никаких признаков, что здесь кто-то прячется.

Было небольшое пятно на стене, но оно ничем не напоминало кровь. Просто подгнила одна из досок. Это... Мы должны с этим смириться. Тут нет злого духа. Немного разочаровывающе.

- Хорошо, тогда следующим пунктом идёт верхний этаж.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .



Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Рекомендуем почитать
Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Дар Анхра-Майнью

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.