Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [2]
- Нет... Мне было бы стыдно зависеть от тебя Заноба в подобных вещах.
Даже у меня есть мужская гордость. Но сколько стоит дом в этом районе? Надеюсь, моих сбережений хватит.
- В любом случае, я проверю в городе завтра. Если ничего не получится, тогда я подумаю.
- Конечно же. Будьте уверены, мастер, вы сможете приобрести самый большой дом в городе, - сказал Заноба и рассмеялся.
Члены королевских семей все такие, пусть даже из небольшой страны.
Часть 2
На следующий день я отправился в местное агентство по продаже недвижимости. Обычно право на аренду земли и строений гражданам выдаёт местный лорд. Однако в Городе Магии Шария нет лорда. Эта территория находится под совместным управлением Трёх Великих Магических Государств и Гильдии Магов.
Проблема, вызванная ситуацией, когда здесь просто нет лорда, была разрешена созданием этого агентства.
Хотя я точно не знаю, в чём там конкретно проблемы с этим. Пусть я и назвал это агентством по продаже недвижимости, это скорее для удобства, официальное название звучит как "Агентство по Управлению Землями" или как-то так. Они покупают и продают незанятые дома, управляют земельными участками и их развитием. Своего рода правительственная организация.
Когда я обратился в одно из их представительств и сказал "Я хочу дом", служащий передал мне список.
Все дома на продажу были собраны на одном листе. Размеры участка, размеры самого дома, количество комнат, цена, адрес и так далее... Содержимое списка варьировалось от небольших домиков до настоящих особняков, у каждого были свои особенности.
- Эм...
Если честно, то я без понятия, какой дом мне стоит купить. Всё-таки может небольшой домик с садиком, будет в самый раз? Или может побольше комнат, чтобы держать там собаку? Или хватит пары комнат в многоквартирном доме?
Всё-таки Сильфи теперь страж принцессы. И у них хорошие отношения. Если мы обзаведёмся домом, нас вполне может навестить принцесса Ариэль. В таком случае плохо было бы жить в бедном доме.
И всё же я инстинктивно вцепился в свой кошелёк, стоило подумать о покупке дома, достойного дворян. Может всё-таки попросить Занобу о поддержке? Нет, я не должен использовать друга таким образом. Особенно если не собираюсь подыскивать что-нибудь поскромнее.
- Эм.
Может прийти сюда вместе с Сильфи? Думаю, я должен посоветоваться с невестой в столь серьёзном вопросе.
Нет, в этом мире, обзавестись домом для семьи - это мужской долг. К тому же я хочу произвести впечатление на девушку, которую люблю. Если речь заходит о Сильфи, я не хочу показаться лишь жалким подобием мужчины. Я должен продемонстрировать свою находчивость.
- Он должен быть большим, иметь много комнат и при этом дешёвым...
Я начал внимательно изучать список недвижимости. Не важно, в каком мире вы находитесь, покупка дома наверняка обойдётся недёшево. Хотя в моём прошлом мире считалось нормальным для молодожёнов снять жильё подешевле.
- О?
И тут я нашёл хороший вариант. Прямо в самом конце списка. Участок с одним строением. С такими размерами его вполне можно счесть поместьем.
Дом расположен на краю города, но не так уж и далеко от Университета Магии. В нём два этажа, есть подвал и сад. Единственная проблема, что дом староват. Цена удивительно низка, раза в два дешевле сопоставимой недвижимости. По такой цене я вполне могу купить его, ещё и деньги останутся.
- А почему этот пункт в списке так дёшев?
Сотрудник горько усмехнулся, услышав этот вопрос.
- На самом деле это поместье проклято.
- Проклято?
- Да, по ночам слышатся всякие резкие звуки, но их источник так и не удалось обнаружить. Тех, кто не обращал на это внимание, думая, что это просто шумы старого дома, на следующее утро могли найти убитыми.
Ты серьёзно? Ну, я не особо прислушивался к его истории. Проклятый дом. Не удивлюсь, если причина в каких-нибудь злых духах. Существуют ведь в этом мире демоны.
- Вы не пробовали, скажем, экзорцизм?
- Мы размещали запрос в Гильдии Искателей Приключений, но взявшиеся за контракт тоже были жестоко убиты.
Короче говоря, они пробовали, но так и не смогли добиться успеха. К слову, запрос был E уровня, они, может, и хотели бы поднять его повыше, но бюджет был маловат, к тому же неудача привела к трениям с гильдией.
- А вы пробовали обратиться за помощью к Гильдии Магов?
- Да, но, похоже, они не собираются вмешиваться в подобные вопросы, так что нам остаётся только самим как-то с этим справляться.
Похоже, агентство уже сдалось в вопросе с этим проклятым домом. Если подумать, уже было что-то похожее, когда я путешествовал по Демоническому континенту. Видимо это обычное дело в этом мире.
- Если мне удастся очистить дом, я не уверен, но... не могли бы вы предоставить его бесплатно?
Этот парень посмотрел на меня так, будто не мог поверить в то, что я только что сказал. Похоже, они собираются всё же продать его, даже если это будет весьма проблематично.
- Прошу прощения, тогда можем мы пока заключить временную договорённость, чтобы я мог проверить собственность и впоследствии купить, если всё в порядке?
- ...Укажите ваше имя вот здесь.
Хотя поторговаться и не удалось, я, не задумываясь, подписал временное соглашение. Поскольку там была графа для поручительства, я указал имена Ариэль и Бадигади. Готово.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .