Кидушин - [5]

Шрифт
Интервал

и не передачей. Однако то, что поднять тяжело, может быть приобретено также мешихой . Однако есть объекты, которые потянуть с их места также затруднительно – например, судно или большой шкаф, – и они приобретаются посредством передачи. Эти три вида приобретения различаются между собой в зависимости от места, где совершается киньян . Так, ПОДНЯТИЕМ приобретение совершается повсеместно, даже во владении продавца МЕШИХОЙ – только на углу проулка и общественного владения или во дворе, принадлежащем обоим – продавцу и покупателю посредством же ПЕРЕДАЧИ приобретают только в общественном владении или во дворе не принадлежащем обоим – продавцу и покупателю.


КРУПНЫЙ СКОТ – например, корова – ПРИОБРЕТАЕТСЯ ПЕРЕДАЧЕЙ – когда ее хозяин передает ее покупателю, держа за веревку на ее шее или за ее шерсть (как было сказано выше), поскольку поднятие или мешиха здесь неудобны: такое животное и поднять,и потянуть тяжело. А МЕЛКИЙ СКОТ – например, овца или коза ПРИОБРЕТАЮТСЯ ПОДНЯТИЕМ – поскольку таких животных человек привык поднимать. Поэтому их не приобретают мешихой и передачей (как было сказано выше): каждая вещь, которую обычно поднимают, приобретается только поднятием. Это СЛОВА РАБИ МЕИРА И РАБИ ЭЛЬАЗАРА. А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: МЕЛКИЙ СКОТ ПРИОБРЕТАЕТСЯ МЕШИХОЙ . Мудрецы облегчили способ приобретения этих животных, разрешив приобретать их также мешихой , поскольку они обычно стараются зацепиться за землю своими копытами и их трудно поднять. ГАЛАХА ГЛАСИТ, ЧТО КАК КРУПНЫЙ СКОТ, ТАК И МЕЛКИЙ ПРИОБРЕТАЕТСЯ МЕШИХОЙ – И ТЕМ БОЛЕЕ ПОДНЯТИЕМ.

МИШНА ПЯТАЯ

ИМУЩЕСТВО, МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ, ПРИОБРЕТАЕТСЯ ДЕНЬГАМИ, И ДОКУМЕНТОМ, И ПРАВОМ ВЛАДЕНИЯ, А НЕ МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ ПРИОБРЕТАЕТСЯ ТОЛЬКО МЕШИХОЙ. ИМУЩЕСТВО, НЕ МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ, ПРИОБРЕТАЕТСЯ ВМЕСТЕ С ИМУЩЕСТВОМ, МОГУЩИМ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ, ДЕНЬГАМИ, И ДОКУМЕНТОМ, И ПРАВОМ ВЛАДЕНИЯ. И ОБЯЗЫВАЮТ КЛЯСТЬСЯ ОБ ИМУЩЕСТВЕ, НЕ МОГУЩЕМ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ, С ИМУЩЕСТВОМ, МОГУЩИМ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ.

ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ПЯТОЙ

Тема этой мишны – приобретение недвижимого и движимого имущества. Недвижимое имущество – то есть земельное владение – называется на языке Мишны «ИМУЩЕСТВО, МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ», так как наличие его у должника является гарантией уплаты долга. Если же должник продал свое земельное владение и к сроку возвращения займа он не имеет нужной суммы денег, кредитор взыскивает долг, изымая [через суд] у купившего это земельное владение такой участок земли, стоимость которого соответствует задолженности. Иначе обстоит дело с движимым имуществом: если должник продал его, кредитор не имеет права изъять у купившего такое движимое имущество, стоимость которого соответствует задолженности, – поэтому движимое имущество называется «ИМУЩЕСТВОМ, НЕ МОГУЩИМ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ».


ИМУЩЕСТВО, МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ уплаты долга – а именно, земельное владение (как было сказано выше) – ПРИОБРЕТАЕТСЯ ДЕНЬГАМИ , которые покупатель отдает продавцу с целью киньяна . Даже если он дает всего лишь одну пруту – то раз он отдает ее с намерением тем самым завершить киньян , приобретение считается состоявшимся. Но о каком случае идет речь? Лишь о том, когда сделка совершается в таком месте, где не принято составлять купчую. Однако там, где принято писать документ о приобретении недвижимого имущества, сделка приходит к своему завершению только при написании купчей (ГЕМАРА). И – или – ДОКУМЕНТОМ , который продавец пишет для покупателя: «Мое поле продано тебе». Гемара разъясняет, что земля приобретается посредством документа именно в том случае, если ее отдают в подарок, однако в случае купли-продажи приобретение совершается только при уплате денег. Впрочем, если землю продают из-за ее низкого качества, покупатель приобретает ее всего лишь составлением документа о купле-продаже – поскольку продавец заинтересован в этом и уже мысленно решил передать свои права собственности на нее таким образом. Возможность совершения таких двух видов киньяна – деньгами и с помощью документа – Гемара выводит из написанного в книге Ирмеягу (32:44): «Поля покупать будут за деньги, будут писать купчии и скреплять печатью». И – или – ПРАВОМ ВЛАДЕНИЯ – демонстрируя свои права на эту землю, когда, например, купившийполе преграждает вход на него, или обносит его изгородью, или раскапывает его. Это выводят из сказанного в Торе (Дварим, 11:31): «…И приобретете ее в наследие, и будете жить в ней» – каким образом «приобретете эту страну в наследие»? Тем, что «будете жить в ней». А НЕ МОГУЩЕЕ СЛУЖИТЬ ГАРАНТИЕЙ – а именно, движимое имущество – ПРИОБРЕТАЕТСЯ ТОЛЬКО МЕШИХОЙ , но не деньгами, не составлением купчей и не правом владения. Впрочем, движимое имущество приобретается также поднятием и передачей (как мы разъясняли в предыдущей мишне), а мишна упоминает здесь лишь мешиху потому, что в большинстве случаев движимое имущество приобретают именно таким способом ( «ТОСФОТ-ЙОМТОВ»). Мешиху как способ киньяна мудрецы выводят из написанного в Торе (Ваикра, 25:14): «…Или покупать из рук ближнего твоего» – вещь, которую приобретают из рук в руки. Однако по мнению раби Йоханана – «слово Торы: деньги покупают» также движимое имущество, а наша мишна имеет цель сообщить о постановлении мудрецов, согласно которому движимое имущество приобретают только


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Шабат

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Таанит

Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Еврейские Евангелия. История еврейского Христа

Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.


Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Второзаконие — последняя книга из Торы

Иудаизм – удивительная религия одного народа. Несомненно, она представляет огромную ценность как часть мировой культуры и истории. В центре иудаизма – взаимоотношения между Богом и израильтянами, чья многовековая история наполнена то верностью Божьему завету, то отступничеством от веры.Последняя из пятикнижья, написанная по принципу «вассального договора», носит все-таки характер проповеди. Моисей проповедовал Израилю Закон, стремясь к тому, чтобы слово Божие запечатлелось в сердцах иудеев.В этой книге читатели смогут узнать о последней книге из Торы – Вторзаконие.


Девять врат. Таинства хасидов

Иржи Лангер (1894–1943), чешско-еврейский писатель и поэт, друг Франца Кафки и Макса Брода, прославился своими исследованиями учения галицийских хасидов. Писал на чешском и на иврите. Хасидские легенды сборника «Девять врат», увидевшего свет в 1937 году, пленяют читателя предельной искренностью, поэтичностью, влюбленностью автора в своих героев — раввинов и мудрецов, способных творить чудеса. Находясь с Господом в чрезвычайно близких отношениях, они позволяют себе быть с Ним накоротке, чуть ли не дерзить, и оттого иное чудо, совершаемое Богом, выглядит как оказанное соседу одолжение.


Вероучитель Моисей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Пеа

Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.