Кидушин - [7]
Эта мишна излагает общие положения относительно того, какие заповеди женщины обязаны исполнять и от исполнения каких они свободны.
ВСЕ ЗАПОВЕДИ относительно СЫНА, возложенные НА ОТЦА, – все заповеди, которые отец обязан исполнить ради сына, – как, например, совершить ему обрезание, выкупить его в случае, если тот – первенец, и научить его Торе – МУЖЧИНЫ ОБЯЗАНЫ исполнять – отец обязан исполнить для сына, – А ЖЕНЩИНЫ – СВОБОДНЫ от них – мать исполнять их не обязана. Поскольку женщины не обязаны исполнять их для самих себя, они свободны от их исполнения и ради своих сыновей (ГАМЕИРИ). А ВСЕ ЗАПОВЕДИ относительно ОТЦА, возложенные НА СЫНА – все заповеди, которые сын обязан исполнять ради отца, – такие, как боязнь и почитание отца. БОЯЗНЬ отца выражается в том, что сын не садится на постоянное место отца, не опровергает его слов и т. п. ПОЧИТАНИЕ отца – в том, что сын одевает отца, кормит его и т. п.. КАК МУЖЧИНЫ, ТАК И ЖЕНЩИНЫ – как сыновья, так и дочери – ОБЯЗАНЫ исполнять э ти заповеди. И ВСЕ ПРЕДПИСАНИЯ, ЗАВИСЯЩИЕ ОТ ВРЕМЕНИ, – которые следует исполнять тогда, когда наступает их время, – как, например, трубление в шофар , заповедь о суке , о лулаве и т. п. – МУЖЧИНЫ ОБЯЗАНЫ исполнять их , А ЖЕНЩИНЫ – СВОБОДНЫ от них . Гемара выводит это из заповеди о тфилин : женщины свободны от ее исполнения, так как Тора приравнивает ее к заповеди об изучении Торы [от которой женщины свободны] – как сказано (Дварим, 6:7,8): «И внушай их сыновьям твоим [сыновьям, а не дочерям]… и повязывай их как знак на руку твою». Раз [заповедь о тфилин ограничена определенным временем,] то, следовательно, женщины точно так же свободны от исполнения всех остальных заповедей, зависящих от определенного времени. А ВСЕ ЗАПОВЕДИ, НЕ ЗАВИСЯЩИЕ ОТ ВРЕМЕНИ, – такие, как мезуза , меака , возвращение потери, цдака и т. п. – КАК МУЖЧИНЫ, ТАК И ЖЕНЩИНЫ ОБЯЗАНЫ исполнять . Впрочем, есть заповеди-предписания, которые зависят от определенного времени и которые, тем не менее, женщины обязаны исполнять – как, например, заповеди есть мацу в первую ночь Песаха, совершать «Кидуш» в субботу и праздники, веселиться в праздник и приходить в Храм в праздник Сукот в первый год семилетия (заповедь «Гакгель»). Точно так же есть заповеди-предписания, которые не зависят от определенного времени и которые женщины, тем не менее, не обязаны исполнять – как, например, изучение Торы, выкуп сына-первенца и т. п..Отсюда следует, что два общих положения, которые сообщает наша мишна, распространяются не на все заповеди, входящие в эти две категории [– зависящие от времени и не зависящие от времени], а лишь на их большинство. И ВСЕ ЗАПРЕТЫ – КАК ЗАВИСЯЩИЕ ОТ ВРЕМЕНИ – такие, как запрет хамеца в Песах и совершения определенных работ в субботу, – ТАК И НЕ ЗАВИСЯЩИЕ ОТ ВРЕМЕНИ – как, например, запрет употреблять в пищу нутряное сало и мясо умершего животного – КАК МУЖЧИНЫ, ТАК И ЖЕНЩИНЫ ОБЯЗАНЫ исполнять, так как сказано (Бамидбар, 5:6): «МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА, КОЛЬ СОВЕРШАТ [какой-либо] ИЗ ГРЕХОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ…» – Тора приравнивает мужчину и женщину в отношении всех наказаний, о которых в ней говорится. КРОМЕ заповедей «НЕ ПОРТИ>– о которой написано (Ваикра, 19:27): «И не порти краев твоей бороды». Женщина свободна от исполнения этой заповеди даже в том случае, если у нее есть борода, в соответствии с истолкованием: «твоей бороды» – не бороды твоей жены. И «НЕ ОБСТРИГАЙ КРУГОМ> – о которой написано (там же): «Не обстригайте кругом края [волос] головы вашей», и женщине, которой не запрещается уничтожать бороду, также не запрещается подстригать волосы в кружок. И «НЕ ОСКВЕРНЯЙСЯ МЕРТВЫМ> – как сказано (Ваикра, 21:1): «Скажи когенам, сынам Агарона… о [мертвую] душу [никто из них да] не осквернится в народе своем», и истолковывают: это относится к «сынам Агарона», но не к дочерям Агарона.
МИШНА ВОСЬМАЯ
СМИХА, И ТНУФА, И ПОДНЕСЕНИЕ, И КМИЦА, И ВОСКУРЕНИЕ, И МЛИКА, И КРОПЛЕНИЕ, И ПРИНЯТИЕ ИСПОЛНЯЮТСЯ МУЖЧИНАМИ, А НЕ ЖЕНЩИНАМИ – ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ МИНХИ СОТЫ И НЕЗИРЫ, КОТОРЫЕ СОВЕРШАЮТ ТНУФУ.
Как продолжение предыдущей мишны здесь перечисляются отдельные моменты совершения жертвоприношений, которые совершают мужчины, но не женщины.
СМИХА . Перед совершением жертвоприношения опираются обеими руками о голову жертвенного животного – как написано (Ваикра, 1:4): «И обопрет свою руку о голову [животного для] всесожжения», и также (там же, 3:5): «И обопрет руку свою о голову своей жертвы», ибо все жертвоприношения животных – как обязательные, так и добровольные – требуют смихи . Исключением являются первенец и маасер скота, а также песах . Смиху совершает лишь тот, от чьего имени приносится жертва, а именно: человек, приносящий жертву ( «хозяин жертвоприношения»), изо всех сил опирается обеими руками о голову жертвенного животного, пока оно еще живое. Если же животное приносит в жертву женщина, она смиху не совершает, как следует из написанного (Ваикра, 1:2, 4): «Говори, [обращаясь] к сынам Израиля… и обопрет» – сыны Израиля совершают
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.
Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.