Кидушин - [2]
МИШНА ВТОРАЯ
РАБ-ЕВРЕЙ ПРИОБРЕТАЕТСЯ ДЕНЬГАМИ И ДОКУМЕНТОМ И ОБРЕТАЕТ СЕБЯ САМОГО ПО прошествии ЛЕТ, И В ЙОВЕЛЬ, И ВЫЧЕТОМ ДЕНЕГ. ИМЕЕТ ПО СРАВНЕНИЮ С НИМ то ПРЕИМУЩЕСТВО РАБЫНЯ-ЕВРЕЙКА, ЧТО ОБРЕТАЕТ САМОЕ СЕБЯ ПРИЗНАКАМИ половой зрелости. Тот, кому ПРОКАЛЫВАЮТ ухо, ПРИОБРЕТАЕТСЯ ПРОКОЛОМ уха И ОБРЕТАЕТ СЕБЯ САМОГО В ЙОВЕЛЬ И СО СМЕРТЬЮ ГОСПОДИНА.
Еврей становится рабом в одном из трех случаев. Во-первых, если он сам себя продает в рабство другому еврею из-за стесненных обстоятельств о нем сказано (Ваикра, 25:39): «А если обеднеет твой брат, [живущий] с тобой, и будет продан тебе…». Во-вторых, если он сам продает себя нееврею из-за стесненных обстоятельств. О нем сказано (там же, 25:47): «А если достигнет рука пришельца и поселенца, [живущего] с тобой, и обеднеет твой брат, [живущий] с ним, и будет [он] продан пришельцу и поселенцу, [живущему] с тобой…». В-третьих, если его продает бейт-дин из-за того, что этот еврей совершил кражу, и у него не нашлось средств возместить украденное, – как сказано (Шмот, 22:2): «А если нет у него – будет продан за кражу, [совершенную] им». О нем же написано (там же, 21:2): «Если купишь еврея-раба – шесть лет проработает [он]», и также (Дварим, 15:12): «Если будет продан тебе брат твой еврей или еврейка и проработает на тебя шесть лет…». Тора говорит здесь о еврее, которого продал бейт-дин , и о еврейке, которую продал ее отец, когда она была маленькой, – потому что женщину не продают в рабство за кражу. В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ПРОДАВШИМ САМОГО СЕБЯ И ТЕМ, КОГО ПРОДАЛ БЕЙТ-ДИН ? Тому, кто сам продал себя, не прокалывают ухо, но прокалывают ухо проданному бейт-дином для продавшего себя запрещена рабыня-нееврейка, а проданному бейт-дином его господин дает рабыню-нееврейку [как временную жену] продающий самого себя может продать себя также нееврею, но тот, кого продает бейт-дин , может быть продан только еврею, как сказано (там же): «Если будет продан тебе брат твой» – бейт-дин продает его только тебе продавший себя – продается на шесть лет и более, проданный бейт-дином – продается только на шесть лет продавшему себя не дают подарки по окончании срока его рабства, но проданному бейт-дином дают эти подарки (РАМБАМ, ЗАКОНЫ О РАБАХ, 3:12). Эта мишна учит, каким образом приобретается раб-еврей и в результате чего он выходит на свободу.
РАБ-ЕВРЕЙ ПРИОБРЕТАЕТСЯ ДЕНЬГАМИ . Если он продает себя сам, то другой еврей, который становится его господином, эти деньги платит ему – так как сказано о том, кто продает себя нееврею (Ваикра, 25:51)6: «…Из денег, за которые куплен». Если же его продает бейт-дин , тот, кто становится его господином, платит деньги бейт-дину для возмещения убытка, нанесенного кражей, как сказано (Дварим, 15:2): «Если будет продан тебе брат твой еврей или еврейка» – Тора здесь приравнивает еврея к еврейке. Когда отец продает ее, тот, кто становится ее господином, платит деньги за нее ее отцу, как следует из сказанного о ней (Шмот, 21:8): «…И выкупит [сама себя]». То есть, [она выкупает себя из рабства], выплачивая своему господину остаток суммы, которую он за нее заплатил, за вычетом из нее денег, соответствующих количеству лет, которые уже прослужила. Из этого следует, что и приобретена она была за деньги. Так же и еврей, которого продает бейт-дин , покупается за деньги. А то, что и продающий самого себя еврею также приобретается за деньги, выводится по аналогии с проданным бейт-дином , поскольку оба они сравниваются с наемным рабочим (Раши). О том, кого продал бейт-дин , написано (Дварим, 15:18): «…Потому что двойную плату НАЕМНОГО РАБОЧЕГО отработал [он] для тебя», а о продавшем себя самого еврею – «Как НАЕМНЫЙ РАБОЧИЙ, как поселенец будет с тобой» (Ваикра, 25:40) из этого следует, что как продаваемый бейт-дином покупается за деньги, так и продающий самого себя покупается за деньги. И ДОКУМЕНТОМ – или он приобретается посредством документа, в котором пишет тому, кто становится его господином: «Вот, я продан тебе» или: «Вот, я куплен тобой». А если его продает бейт-дин , то судьи выдают тому, кто становится его господином, документ, подтверждающий его продажу в рабство. Гемара выводит это из сказанного о рабыне-еврейке (Шмот, 21:7): «Не выйдет [она на свободу так], как выходят рабы» – она не выходит на свободу так, как выходят на свободу рабы-неевреи, однако приобретается таким же образом, что и рабы-неевреи. А именно –документом, в котором ее отец пишет тому, кто становится ее господином: «Дочь моя куплена тобой».
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.
Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.