Избиение младенцев - [8]
Затем наступил понедельник и мы сидели за завтраком с братом и двумя племянниками, а за окном опять бушевал дождь, а вернее, мокрый снег. Меня тянуло вернуться в постель и у меня созрел было замысел, сообщить Филипу о моей болезни, но затем, опасаясь, что он тогда станет настаивать на том, чтобы он собственноручно вставил мне ректальный термометр, я передумал. Сидя напротив меня перед развёрнутой газетой, он с безучастной миной хрустел своими хлопьями «Брэн-флекс» и семечками подсолнечника. Дениз хлопотала по кухне, готовила кофе и совала какие-то блюда в микроволновку, а тем временем мы с пацанами намазывали масло и сироп на вафли «Эгго».
– Ну что, – обратился я к пацанам поверх кувшина с высшей степени очистки кленовым сиропом, – хотите знать, почему в бейсболе ребята из Калифорнии всегда побеждают ребят со Среднего Запада?
Джош поднял взгляд над своей вафлей, Джефф всё ещё пребывал в мире грёз.
– А вот почему, – сказал я, кивая на темные окна с забрызганными стеклами. – В Лос-Анджелесе сейчас, пожалуй, градусов двадцать тепла и когда дети утром встанут с постели, могут сразу выходить играть в мяч.
– После школы, – поправил меня Джош.
– Ну да, – ответил я. – Пусть так. Но именно по этой причине в высших лигах бейсбола доминируют игроки из Калифорнии и Аризоны.
– А «Тайгерз» – фуфло, – сказал Джош, а его брат, подняв глаза, внёс свою лепту: – Полное фуфло.
Вот тут-то я и обнаружил некий фоновый шум, тонкий занудный вой из-за окна, как если бы на улице кто-то топил котят. Затем и Филип, и племянники, и Дениз также услышали его, и мгновенно все мы прильнули к окну. – Вот дерьмо, – прошипел Филип. – Опять. Ну почему именно сегодня?
– Что? – спросил я. – Что такое? – Племянники испарились, Дениз сжала зубы, брат продолжал чертыхаться, а я наконец увидел, что там было: вдоль дальней границы нашего газона стояла толпа зомбоидов и было их там не менее сотни. Взявшись за руки, они пели, покачиваясь в такт мелодии и растянувшись живой цепью перед воротами подъездной дорожки.
Лицо Филипа осунулось от напряжения. Попросив Дениз позвонить в полицию, он затем повернулся ко мне. – Сейчас ты, братик, кое-что поймёшь, – сказал он, – поймёшь, почему я часто задаюсь вопросом, а почему бы мне просто не закрыть мою клинику и, как говорится, пусть психи берут власть в своей психушке.
В кухне царили сумерки, все поверхности были укрыты мертвенно-бледным светом. Снежная крупа барабанила в окна, за которыми многоголосый хор стенал, моля о милосердии и прощении. Меня так и подмывало спросить брата, так почему же не сделать это, то есть закрыть клинику и переехать в какое-то более комфортное место, к примеру в Калифорнию, однако мне было ясно, что он ответит. Пускай они кошмарят всех этих бледнолицых Сэлли, талдыча все свои библейские догмы сколько влезет, но мой брат не станет прогибаться перед ними – как и я. Так что мне было понятно, в чьей я команде, и что мне надо делать.
Для прибытия полицейским потребовалось полчаса. У них было три патрульных автомобиля и один автобус – автозак с решетками на окнах. Прибывшие копы знали процедуру, ибо приезжать сюда им было не впервой – какой именно для них был этот раз, судить можно было по безучастности в их глазах, – они уже задерживали этих людей и знали их пофамильно. Мы с братом ожидали дома, наблюдая телешоу «Сегодня» при не совсем удобном уровне звука, а племянники оставались в своей комнате, так как уже опоздали в школу. Наконец, в восемь пятнадцать мы с братом прокрались в гараж и влезли в машину. Лицо брата стало похожим на старый сморщенный бумажный мешок, в котором проколоты дырки вместо глаз. Я наблюдал, как он нажал кнопку на пульте от гаражной двери и как она медленно поднимается, открывая нам сцену событий на улице.
Они были тут как тут, прямо на улице перед нашим домом – вся эта жабьеглазая шайка, обычно ошивающаяся под клиникой, плюс ещё девяносто впридачу. Я заметил среди них кряжистых, озабоченных мамашек с детьми, прогуливающих школу подростков, стариков, неустоявших перед зомбированием, видел, как они трясут вверх-вниз своими транспарантами. Едва гаражная дверь поднялась, как толпа зомбоидов с воплем ринулась вперед и хотя ранее копы очистили от них проём ворот подъездной дорожки, теперь они во главе с верзилой-бородачом хлынули сквозь эту брешь. Сдержать эту людскую волну копы были бессильны и не успели мы доехать и до середины подъездной дорожки, как зомбоиды со всех сторон оцепили нас, колотя по окнам и преграждая собой путь машине. И тут мой брат, как какой-то лох, как тот блаженный идиот, который на автомате подставляет вторую щеку, ударил по тормозам.
– Дави их! – взмолился я, чувствуя острую нехватку воздуха. – Дави этих козлов!
A мой Филип лишь сидел, понурив голову от безысходности. Копы взялись было один за одним хватать хулиганов, застёгивая на них наручники и утаскивая их прочь, но на беду вместо каждого удалённого с нашего пути зомбоида на его место тут же выныривал очередной. И таким образом мы не могли двигаться ни вперёд, ни назад. Они скандировали: «Ваш сосед убивает младенцев! ... Доктор Боудри – убийца! ... Убивайте живодеров, не младенцев!» Я пытался сохранить самообладание, пытался помнить о своей реабилитации, о тюрьме и о более серьёзных проблемах своей жизни, но бестолку. Я не мог смириться с этим. Никак не мог.
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
Роман известного американского писателя Корагессана Бойла является едкой сатирой. Герой и тема «Дороги на Вэлвилл» выбраны словно для романа века: Санаторий, где чахнут «сливки нации», доктор, цивилизующий Дикий Запад человеческого организма, чтобы изуродовать его, получив бешеную прибыль…Написанная с юмором и некоторой долей сарказма, книга несомненно найдет своих поклонников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ДРУГОЕ ДЕТСТВО — роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь — обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…
«После чумы».Шестой и самый известный сборник «малой прозы» Т. Корагессана Бойла.Шестнадцать рассказов, которые «New York Times» справедливо называет «уникальными творениями мастера, способного сделать оригинальным самый распространенный сюжет и увидеть под неожиданным углом самую обыденную ситуацию».Шестнадцать остроумных, парадоксальных зарисовок, балансирующих на грани между сарказмом и истинным трагизмом, черным юмором, едкой сатирой – и, порою, неожиданной романтикой…