История западной окраины [=Вестсайдская история] - [10]
Мария. Одетая в рабочий халат, подрубает край фаты, в то время как Анита вертится перед зеркалом, стаскивая с себя халат.
Анита. Ушла! Старая ведьма наконец ушла!
Мария. Браво!
Анита. Конец работе. Тюрьма открыта — домой, домой!
Мария. Ты иди, querida, я запру.
Анита. Закончишь завтра, идем!
Мария. Но я не спешу.
Анита. Зато я спешу. Вместо ужина понежусь в теплой ванне: аромат «Черная орхидея»!
Мария. Разве ты не будешь ужинать?
Анита. После драки — с Нардо.
Мария(с раздражением, продолжая шить). Уж эта драка, и зачем они ее затеяли?
Анита. Ты видела, как они неистово танцуют? И так же дерутся. В них слишком много энергии. Они расходуют ее на драки. После хорошей потасовки твой братец всегда чувствует себя превосходно!
В дверь черного хода стучат. Входит Тони.
Тони. Buenas noches.
Анита(передразнивает Марию). «Ты иди, querida, я запру». (К Тони.) Еще рановато для noches. Buenas tardes (буэнас тардес — добрый вечер).
Тони(с поклоном). Grasias (грациас — спасибо). Buenas tardes.
Мария. Он зашел только чтобы передать аспирин.
Анита. Аспирин тебе, конечно, необходим.
Тони. Но ведь мы уже не на земле.
Анита. Вы уже не в своем уме.
Тони. Мы уже на высоте двенадцати футов.
Мария(нежно берет его руку). Анита все понимает. (Аните.) Ты не расскажешь?
Анита. Расскажу — что? Как же я могу услышать то, что происходит на высоте двенадцати футов? (Открывает дверь, Марии.) А дома тебе нужно быть через пятнадцать минут. (Уходит.)
Тони. Не беспокойся. Она к нам хорошо относится.
Мария. Но она волнуется.
Тони. Глупо. Нам ничто не может помешать: мы в пространстве, мы заколдованы.
Мария. Колдовство может быть злым, коварным. А ты будешь там — где драка?
Тони. Нет.
Мария. Да.
Тони. Зачем?!
Мария. Ты должен пойти, чтобы помешать им.
Тони. Я уже помешал! Будет простой кулачный бой. Нардо не…
Мария(перебивает). Любая драка до хорошего нас не доведет! Ты должен пойти и остановить их!
Тони. Тогда я пойду и остановлю их.
Мария(удивленно). А ты сможешь?
Тони. Ты и кулачного боя не хочешь? В таком случае его не будет.
Мария. Я верю тебе. Ты действительно заколдован.
Тони. Конечно, ведь у меня есть ты! Иди домой, переоденься. А вечером я зайду за тобой.
Мария. Тебе нельзя заходить. Моя мама…
Тони(после паузы). Ну, тогда я поведу тебя в мой дом.
Мария(качает головой). Твоя мама…
После молчания Тони замечает женский манекен и неожиданно вытаскивает его на середину комнаты.
Тони. Она прибежала из кухни, чтобы приветствовать тебя. Она всегда на кухне.
Мария. И так элегантно одета?
Тони. Я предупредил ее, что ты придешь. Она посмотрит тебе в лицо и постарается не рассмеяться. И скажет: «Тощая, но хорошенькая».
Мария. Она, конечно, полная.
Тони(растягивая платье на манекене). Толстая!
Мария(указывая на другой женский манекен). А я в маму: узкая кость!
Тони целует ее.
В присутствии мамы!!!
Тони поворачивает манекен лицом к стене.
Мария(подходит к мужскому манекену). О, мне бы хотелось, чтобы папа тоже участвовал! Мама заставит его расспросить тебя о планах на будущее и о том, ходишь ли ты в церковь… А папа… возможно, папе ты понравишься.
Тони(опускается на колени перед манекеном). Могу я просить руки вашей дочери?
Мария. Он говорит «да».
Тони. Grasias.
Мария. А твоя мама?
Тони П. Я боюсь у нее спрашивать.
Мария. Тогда скажи ей, что она не получит дочь и потеряет сына!
Тони. Теперь она говорит «да».
Мария. У нее недурной вкус. (Берет фату и надевает себе на голову.)
Тони(расставляет манекены). Подружка…
Мария. Этот цвет не к лицу Аните.
Тони. Шафер…
Мария. Ведь это же мой папа.
Тони. Тысячу извинений, дорогой папа! (Другому манекену.) Вперед, Рифф: верны до смерти! (Снимает с головы манекена шляпу.)
Мария. Теперь ты видишь, Анита, — не из-за чего было беспокоиться.
Возникает музыка. Мария отходит от манекена и идет к Тони. Медленно, серьезно они поворачиваются лицом друг к другу и становятся на колени, как перед алтарем.
Тони. Я, Антон, беру тебя, Мария…
Мария. Я, Мария, беру тебя, Антон…
Тони. Чтобы жить в богатстве и бедности…
Мария. В болезнях и здоровье…
Тони. Чтобы любить и уважать…
Мария. Чтобы помогать и заботиться…
Тони. С восходом солнца до восхода луны…
Мария. Изо дня в день…
Тони. Теперь и навсегда.
Мария. Пока смерть не разлучит нас.
Тони. Этим кольцом я беру тебя в жены.
Мария. Этим кольцом я беру тебя в мужья.
Тони(поет).
Мария(поет).
Тони и Мария(поют вместе).
Они смотрят друг на друга, потом осознают реальность своей «игры».
Нежно, печально улыбаются и медленно ставят манекены на место.
И хотя они вернулись на землю, продолжают петь.
Он очень нежно целует ей руку.
Свет гаснет.
Тот же день, между шестью и девятью часами. Улица, дома. Луч прожектора освещает Риффа и «Реактивных», затем перемещается на другую часть улицы, освещая Бернардо и «Акул», и далее — к Аните, Марии и Тони. Все с нетерпением ожидают наступления ночи, но по совершенно различным причинам.
Действия разворачиваются в 60-е годы ХХ столетия в одном из районов Нью-Йорка. В основу сюжета положена печальная история любви Ромео и Джульетты. На улицах Вест Сайда ведут борьбу две банды — Джеты и Акулы. Одна бандитская группировка состоит из белых итальянцев, которые являются настоящими расистами и открыто презирают все остальные нации и расы. Другая банда состоит из пуэрториканцев, отстаивающих свои права и территории. Никогда не знаешь, когда встретишь свою любовь… Так судьба свела итальянца Тони и пуэрториканку Марию.
Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья, Абделя, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Абделю удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. По книге снят фильм, Intouchables, который в российском прокате шел под названием 1+1. Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different books на http://notabenoid.com/book/49010/.
Действие пьесы разворачивается в 1964 году в католической церковной школе в Бронксе. Директор школы, строгая и требовательная монахиня, сестра милосердия, Алоизиус Бьювер, теряется в смутных сомнениях относительно отца Флинна, священника церкви, при которой существует школа. Она собирает своих преподавательниц (также монахинь) и намекает им, что со священником что-то не в порядке и что они должны быть бдительными и сообщать ей о всём, что им покажется странным или необычным. Пьеса получила Пулитцероскую премию и Тони за лучшую пьесу в 2005 году.
Эта пьеса — отличная возможность для подростков увидеть себя со стороны, это попытка родителей понять своего ребенка и порефлексировать на эту тему. Вся постановка похожа на своеобразный вызов зрителю: сможет ли он быть настолько честен с собой, чтобы признаться: да, это все про меня, но я не знаю, что с этим делать! Ты выходишь из зала с огромным рюкзаком вопросов, от которых обычно пытаешься спрятаться на работе или за телевизором — и это первый серьезный шаг для того, чтобы построить мостик между поколениями. Главная героиня пьесы — 50-летняя Хилари — женщина, которая всю пьесу вспоминает о своей молодости, живет прошлым и боится в рабочей анкете указать свой реальный возраст.
«Шум» — это история о биографии. Биография человека, который провел свою жизнь в театре. Это история человека, который производит живые звуки (чириканье птиц, пчелы, снежные махинации и другие звуки). Он входит в студию звукозаписи, чтобы «записать на пленку» свою собственную биографию, только из звуков и шумов, которые он сделал. Работа с режиссером, шумы, шумы, его сказочная биография и неожиданный и драматический финал дают очарование рассказа о состоянии художника, звукорежиссера.
Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…
Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.