Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания - [133]

Шрифт
Интервал

229. Го Можо. Эпоха рабовладельческого строя. Пекин, 1956.

230. Го Сунтао. Разнообразные заметки по «Историческим запискам». Шанхай, 1957.

231. Губэнь чжушу цзинянь ши чжэн (Собрание доказательств к древнему списку «Бамбуковых анналов»). Сост. Фан Шимин и Ван Сюлин. Шанхай, 1981.

232. Ин Шао. Общий смысл традиций и обычаев [Китая]. Т. I-II. Пекин, 1 943.

233. Иошинами Такаси. Исследования по истории империй Цинь и Хань. Токио,

234. Кайдзука Сигеки. Развитие историографии в Древнем Китае. Токио, 1946.

235. Кайдзука Сигеки. История Китая. Токио, 1972.

236. Куан Ямин. Критическая биография Конфуция. Цзинань, 1985.

237. Курихара Томонобу. Исследование истории Цинь и Хань. Токио, 1960.

238. Ли Цинчжи (сост.). Сто историй из «Исторических записок». Пекин, 1986.

239. Ли Чан-чжи. Сыма Цянь как человек и его стиль. Шанхай, 1948.

240. Ли Шоуюн. О некоторых важных экономических воззрениях Сыма Цяня. - Ученые записки Уханьского университета. 1980, № 2.

241. Лидай минцзя пин Ши цзи (Толкования «Исторических записок» известными учеными разных эпох). Пекин, 1986.

242. Ло Гэнь-цзэ. Проблемы Лао-цзы и его труда. - Гушибянь. Т. IV. Шанхай, 1933.

243. Лю Гоцзюнь. Краткая история китайской книги. Пекин, 1958. о

244. Люй Сы-мянь. История периодов Цинь и Хань. Т. 1, 2. Пекин, 1947, Гонконг, 1962.

245. Лян Ци-чао. О подлинном и ложном в древних книгах и их датировке. Шанхай, 1955.

246. Лян Юй-шэн. Записи о сомнительных местах в «Исторических записках». Кн. 10-13. Шанхай, 1886.

247. Ма Фэй-бай. Суждение о том, что Байли Си и Мэн Мин-ши - это один человек. - ЛШЯЦ. 1934, № 3.

248. Мидзусава Тоситада. Исправления и дополнения к своду комментариев и критическому исследованию «Исторических записок». Токио, 1959.

249. Моу Инхан. Достопримечательные географические пункты древности. Чэнчжоу, 1983.

250. Найто Торадзиро. История исторической науки Китая. Токио, 1953.

251. Немото Мокото. Истоки исторических представлений в Китае. Токио, 1963.

252. Отаке Тахео, Отаке Фумио. «Исторические записки» в переводе на современный японский язык. Токио, 1957

253. Сунь И-жан. Текст и комментарии к книге чжоуских ритуалов «Чжоули». Шанхай, 1934.

254. Сыма Цянь. Исторические записки. Пекин, 1 959.

255. Сыма Цянь юй Ши цзи луньцзи (Собрание статей о Сыма Цяне и «Исторических записках»). Шэньси, 1982

256. Сыма Цянь юй Ши цзи (Сыма Цянь и «Исторические записки»). - Вэньши чжэ. Пекин, 1957.

257. Сюй Вэньшань. Критические оценки «Исторических записок». Тайбэй. 1973.

258. Сюй Шэнь. Словарь китайских иероглифов с толкованиями. Пекин, 1963.

259. Сюй Юн. Сомнения в отношении хронологии правления вэйского Хуэй-вана. - Шисюэ юэкань. 1986, № 3.

260. Сяо Ли. Критическая биография Сыма Цяня. Цзилинь, 1986.

261. Тайпинюй-лань (Императорский просмотр годов Тайпин). Сост. Ли Фан и др. Пекин, 1960.

262. Такигава Каметаро. Свод комментариев и критическое исследование «Исторических записок». Токио, 1932-1934. Пекин, 1955.

263. Такэда Тайдзюи. Сыма Цянь-мир «Исторических записок». Токио, 1961

264. Тан Бинчжэн, Новое исследование биографии Цюй Юаня. - Вэньши. Кн. 1. Пекин, 1962.

265. Тань Цзе-фу. Критическое исследование биографии Лао-цзы. - Гушибянь Т. VI. Шанхай, 1936

266. У Чэн-ло. История китайских мер и весов. Шанхай, 1 936.

267. Фан Сяо-юэ. Шаншу, переданное современным языком. Шанхай, 1 958.

268. Фу И. О биографии Пинъюань-цзюня. - Юйвэнь сюэси. 1956, № 8.

269. Хань Чжаоци. Оценка и критический анализ «Исторических записок». Хуххото, 1985.

270. Хуань Куань. Суждения о соли и железе. Пекин, 1957.

271. Хуаян го чжи (Описание владений и царств на юге Китая). Пекин, 1958.

272. Хэ Цыцзюнь. О разных изданиях «Исторических записок». Шанхай, 1958.

273. Хэ Чанцюнь. О развитии форм земельной собственности в период обеих ханьских империй. Шанхай, 1957.

274. Цефу юань-гуй (Сокровищница библиотек). Пекин, 1 960.

275. Цзи Чжэньхуай. Как описывал Сыма Цянь исторические личности. - Вэньшичжэ. 1956. № 8.

276. Цзинь Дэцзянь. Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь. Шанхай, 1963.

277. Цзэн Цзиньшэн. Политический строй Китая в периоды Цинь и Хань. Тайбэй, 1969.

278. Цзян Жуньсюнь, Чэнь Вэйян, Чэнь Бинлян. Исследование творчества Цзя И. Гонконг, 1958.

279. Цзян Тяньгуй. Перевод главы о Су Цине с комментарием. - Цинь дай ши. Пекин, 1982.

280. Цинь цзи ши (Собрание исторических материалов по династии Цинь). Сост. Ма Фэйбай. Т. 1, 2. Пекин, 1982.

281. Цуй Ши. Глубокое проникновение в истоки «Исторических записок». Пекин, 1924.

282. Цы хай (Море слов). Т. 1, 2. [Б.м.], [б.г.].

283. Цы-юань (Большой китайский словарь слов и выражений). Пекин, 1979.

284. Цянь Дасинь. Исследование расхождений в двадцати двух династийных историях. Шанхай, 1958.

285. Цянь My. Хронология жизни Конфуция. - Гушибянь. Т. IV. Шанхай, 1933.

286. Цянь My. Хронологические рамки работ доциньских философов. Шанхай, 1936.

287. Цянь My. История периодов Цинь и Хань. Гонконг, 1957.

288. Чжан Дакэ. Изучение «Исторических записок». Ланьчжоу, 1985.

289. Чжан Мэнлунь. История китайской историографии. Ланьчжоу, 1 983.

290. Чжан Синь-чжэн. Исследование поддельных текстов. Шанхай, 1 939.

291.


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


"Ямато-моногатари" как литературный памятник

В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.