Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания - [131]
. An Innovation in Chinese. Biographical Writing. - FEQ. Vol. 12, 1953, № 1
113. Chavannes E. Les memoires historiques de Se-Ma Ts'ien. Vol. I-V, P., 1895-1905, vol. VI, P., 1969
114. Chu Tung-tsu. Han Social Structure. Seattle-London, 1972
115. Chien Mu. Ouvrages representatifs dans l'historiographie chinoise. Vol. 1-2. Taipei, 1973
116. Die Chinesische Antologie. Vol. 1-2, Cambridge (Mass), 1958
117. Chou King. Texte chinois avec une double traduction en francais et latin, par S. Couvreur. Ho Kien Fou, 1897
118. Cho-yun Hsu. Ancient China in Transition. Stanford, 1968
119. Clifford J. Biography as an Art. L., 1962
120. Coasten E. Das alte China. Stuttgart, 1958
121. Cordier H. Histoire generale de la Chine. Vol. I-IV. P., 1920
122. Creel H. G. Confucius the Man and the Myth. NY, 1951
123. Creel H. G. The Meaning of Hsing-Ming — Studia Serica Bernhard Karlgren. Dedicata. Stockholm, 1959
124. Creel H. G. The Origins of Statecraft in China. Vol. I. The Western Chou Empire. Chicago, 1972
125. Crespigny R de. The Biography of Sun Chien. Canberra, 1966
126. Crespigny R. Official Titles of the Former Han Dynasty. Canberra, 1967
127. Crump J. J. Chan-kuo ts'e. Oxford, 1970
128. Davidson D. L. Author Catalogues of Western Sinologists. Canberra, 1966
129. Dawson R. The Legacy of China. Oxford, 1964
130. Dubs H (transl.) The History of the Former Han Dynasty by Pan Ku. Vol. I-III. Baltimore, 1938-1955
131. Dubs H. The Reliability of Chinese Histories. - FEQ. 1946, № 17
132. Duyvendak J. J. (transl). The Book of Lord Shang. L., 1928
133. Dzo Ching-chuan. Sseu-ma Ts'ien et l'historiographie chinoise. P., 1978
134. Eberhard W. A. History of China. Berkeley, Los Angeles, 1969
135. Forke A. Geschichte der alien chinesischen Philosophic. Hamburg, 1927
136. Franke H, Bauer W. Der Furst von Meng Tschanh. Munchen, 1962
137. Franke О. Der Ursprung der Chinesischen Geschichtsschreibung. - Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften XXIII. Berlin, 1925
138. Gardner Ch. S. Chinese Traditional Historiography Cambridge (Mass), 1961
139. Garraty J. A. The Nature of Biography. NY, 1962
140. Garraty J. A. Chinese and Western Biographies A Comparison. - JAS. Vol. 21, 1962, № 4
141. Giles L. Sun Tzu on the Art of War. L., 1910
142. Graham A. S. The Book of Lieh-tzu. A New Translation. L, 1960
143. Granel M. La pensee chinoise P., 1934
143a. Grube W. Geschichte der chinesischen Literatur. Leipzig, 1909
144. Gu Che-gang. The Autobiography of a Chinese Historian. Leiden, 1931
145. Haenisch E. Rachepflicht em Wiedersreit zwischen konfuzianischer Ethikund Staatsgefuhl. - Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft. Vol. 85. 1931
146. Haenisch E. Politische Systeme und Kampfe im alien China. Berlin, 1951
147. Haenisch E. Gestalten aus der Zeit der chinesischen Hegemomekampfe. - Abhangen fur die Kunde des Morgenlandes. Vol. 34, 1962, № 2
148. Halde J.B. du. The General History of China. Vol. I-IV. L, 1736-1741.
148a. Hauser О. Chinesische Dichtung. Berlin, 1923
149. Hervouet Y. La valeur relative des textes du Che-ki et du Han chou. - Melanges de Sinologie offerts a Monsieur Paul Demieville. Vol. 20 P., 1974
150. Hightower J. Chu Yan Studies -Silver volume of Zinbun kagaku. Kyoto, 1954
151. Hightower J. Chia Yi's «Owl Fu» - AM. Vol. VII. 1959, N 1-2
152. Historians of China and Japan. Ed. by W. G. Beasley and E. G. Pulleyblank. L., 1962
153. History of Chinese Philosophic. Vol. I. Princeton, 1953
154. Howard R. С. Modern Chinese Biographical Writing. - JAS. Vol. 21, 1962, № 4
155. Hubotter E. Aus den Plannen der kampfenden Reiche nebst den entsprechenden Biographien des Se-ma Ts'ien. В, 1912
156. Hulsewe A. F. P. Remnants of Han Law. Leiden, 1955
157. Hulsewe A. F. P. The Problem of the Authenticily of Shih chi. - T'oung Pao. Vol. 61, 1975
158. Jager F. Der Heutige Stand der Shi-ki Forschung. - AM. 1933, № 9
159. Kierman F. Ssu-ma Ch'ien's Historiographical Attitude as Reflected in Four Late Warring States Biographies. Wiesbaden, 1962
160. Kohen A. Avenging Ghosts and Moral Judgement in Ancient Chinese Historiography. - Legend and Religion in China. Essays in Honor of Wolfram Eberhard in his Seventhies Birthday. San Francisco, 1979
161. Latourette K. S. The Chinese Their History and Culture. N.Y, 1946
162. Laufer В. Jade. Chicago, 1912
163. Leaders of XXth Century. China. Stanford, 1956
164. Lee P. H. Lives of Eminent Monks. Cambridge, 1969
165. Legge J. The Li Sao. Poem and Its Author. -Journal of the Royal Asiatic Society, 1895
166. Leslie D. D. Essays on Sources for Chinese History. Canberra, 1973
167. Levenson. Liang Chi-chao. - Present Chinese Intellect. Cambridge, 1953
168. Lioo W. К. The Complete Works of Han Fei tzu. A Classic Chinese Political Science. Vol. I-II, 1939, 1959
169. Loewe M. Records of Han Administration. Vol. I-II Cambridge, 1967
170. Loewe M. Crisis and Conflict in Han China. L, 1974
171. Loewe M. Didactic An in Han China. - Journal of the Royal Asiatic Society. Vol. I. 1991, April
172. Maillo J. A de. Moyriac de. Histoire generate de la Chine ou Annales de cet empire. Traduites du Tong Kien Kang Mou. Vol. 1-13. P., 1777-1785
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.