Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания - [130]
. Лао-цзы. — Советское востоковедение 1957, № 3
50. Лисевич И. С. Моделирование мира в китайской мифологии и учение о первоэлементах. — Теоретические проблемы восточных литератур. М., 1969
51. Лисевич И. С. Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая. М., 1987
52. Литература Древнего Востока. М., 1962
53. Литература Древнего Китая М., 1969
54. Лосев А. Ф. Античная философия истории М., 1977
55. Лосев А. Ф. Диоген Лаэртский — историк античной философии М., 1981
56. Лурье С. Я. Плутарх и его время. — Плутарх. Избранные биографии. М., 1941
57. Лурье С. Я. Очерки по истории античной науки. Греция эпохи расцвета. М. - Л., 1947
58. Любарский Я. Н. Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей СПб., 1992
59. Малявин В. В. Чжуан-цзы М., 1985
60. Малявин В. В. Язык сердца — афоризм и китайская традиция. — Афоризмы старого Китая. М., 1988
61. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М., 1968
62. Немировский А. И. Полибий как историк. — ВИ, 1974, № 6
63. Немировский А. И. Рождение Клио у истоков исторической мысли. Воронеж, 1986
64. Переломов Л. С. Империя Цинь — первое централизованное государство в Китае М., 1962
65. Переломов Л. С. (пер) Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу). Пер с кит., вступ. статья, коммент. и посл. Л. С. Переломова. М., 1968
66. Переломов Л. С. Конфуций жизнь, учение, судьба. М., 1993
67. Плутарх. Избранные биографии. М., 1941
68. Плутарх. Параллельные жизнеописания. Т. I-III. М., 1961-1964
69. Позднеева Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967
70. Померанцева Л. Е. Жизнеописания Сыма Цяня: история, биография, автобиография. — Восьмая научная конференция «Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока». Тезисы и доклады. Т. II. М., 1978
71. Померанцева Л.Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве. — Хуайнань-цзы. II век до н. э. М., 1979
72. Померанцева Л. Е. Сыма Цянь. Наследственные дома. Юэский ван Гоу-цзянь. — Литература Древнего Востока М., 1984
73. Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. СПб, 1904
74. Попов П. С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. СПб, 1910
75. Попова Т. В. Античная биография и византийская агиография. — Античность и Византия. М., 1975
76. Ракитов А. И. Историческое сознание. М., 1982
77. Рифтин Б Л. От мифа к роману. М., 1979
78. Рубин В А. Два истока китайской политической мысли. — ВИ., 1967, № 3
79. Светоний Гай Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1988
80. Семененко И. И. Афоризмы Конфуция. М., 1987
81. Смолин Г. Я. Источниковедение древней истории Китая. Л, 1987
82. Стратановский Г. А. Геродот. Л, 1972
83. Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. Пер. Н. И. Конрада. М., 1950
84. Сыма Цянь. Избранное. Пер. В. А. Панасюка. М., 1956
85. Тацит Корнелий. История. Т. 1, 2. Л, 1969
86. Титаренко М. Л. Древнекитайский философ Мо Ди, его школа и учение М., 1985
87. Торчинов Е. А. Даосизм: опыт историко-религиоведческого описания. СПб, 1993
88. Феоктистов В. Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. М., 1976
88а. Философский энциклопедический словарь. М., 1983
89. Хрестоматия по истории Древнего Востока. Т. 1. М., 1980
90. Хрестоматия по истории китайского языка. М., 1982
91. Цюй Юань. Стихи. Пер. с китайского. М., 1954
92. Шаньхай цзин. Каталог гор и морей. Пер. Э. М. Яншиной. М., 1977
93. Шицзин. Издание подготовили А. А. Штукин и Н. Т. Федоренко М., 1957
94. Штейн Е. М. Трактат «Гуань-цзы» и его место среди экономической литературы Древнего Китая. — Ученые записки Института востоковедения. Т. XVI. М-Л, 1958
95. Штейн В. М. Гуань-цзы. Исследование и перевод. М., 1959
96. Этика и ритуал в традиционном Китае М., 1988
97. Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М., 1965
98. Юэфу. Из древних китайских песен. Предисловие, переводы и примечания Б. Б. Бахтина. М.-Л., 1959
99. Ян Хин-шун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение М., 1950
100. Ян Юн-го. История древнекитайской идеологии М., 1957
101. Ясперс К. Истоки истории и ее цель. Вып. 1. М., 1991
На западных языках
102. Ancient China. Studies in Early Civilization. Td. by D. Т. Roy and Tsuen-hsum Tsien. Hongkong, 1978
103. Barba H. J. Les precedes de la pemture des caracteres et la verite historiques dans les biographies de Plutarque P., 1934
104. Bary W. Th. de, Wing-tsit Chan and Watson В. Sources of Chinese Tradition. Vol. I-II. N. Y, 1960
105. Bodde D. (transl.) Fung Yu-lan. A History of Chinese Philosophy. Vol. 1, 2. Princeton, 1952, 1953
106. Bodde D. Statesman, Patriot, and General in Ancient China. Three Shi chi Biographies in the Ch'in Dynasty. New Haven, 1940. Rpt. NY, 1967
107. Bodde D. China First Unifer a Study of the Ch'in Dynasty as Seen in the Life of Li Ssu. Leiden, 1938. Rpl. NY, 1967
108. Bodde D. Chinese Thought, Society and Science Honolulu, 1991
109. Bonner T. Uebersetzung des zweiten Teiles der 24. Biographic Seu-ma Ts'ien's (Kia-i). Mit Kommentar Dissertation. Berlin, 1908
110. Boorman H-L. The Biographical Approach to Chinese History. - JAS. Vol. 21, 1962, № 4
111. The Cambridge History of China. Vol. I. The Ch'in and Han Empires. Ed by D. Twitchett and M. Loewe. NY, 1986
112. Chang Tsui-cheng
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.