Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.

Жанр: Древневосточная литература
Серии: Памятники письменности Востока , Сыма Цянь. Исторические записки №8
Всего страниц: 160
ISBN: -
Год издания: 2002
Формат: Полный

Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий том является продолжением первого полного научно комментированного перевода на русский язык «Исторических записок» (Ши цзи) Сыма Цяня. Этот выдающийся труд, созданный более двух тысяч лет тому назад, состоит из 130 глав, содержит более 526 тысяч иероглифов и является крупнейшим произведением древней китайской историографии По аналогии с Геродотом Сыма Цяня иногда называют «отцом китайской истории», однако стоит отметить, что труд последнего не только в несколько раз больше, но существенно сложнее по структуре и значительно шире по охвату материала.

Ранее было издано семь томов «Исторических записок», причем т. I (1972 г.) и т. II (1975 г), которые включают 12 глав «Анналов» (Бэнь цзи), подготовили совместно Р.В. Вяткин и В.С. Таскин. В дальнейшем Р.В. Вяткин работал уже самостоятельно, издав в 1984 г. т. III с 10 главами (13-22) «Хронологических таблиц» (Бяо); в 1986 г. — т. IV с 8 главами (23-30) «Трактатов» (Шу), в 1987 и в 1992 гг. — соответственно тома V и VI с 30 главами (31-60) четвертого раздела памятника «Историй наследственных княжеских домов» (Ши цзя).

В сентябре 1995 г. Рудольф Всеволодович Вяткин скончался, так и не увидев седьмого тома «Исторических записок», открывающего пятый, последний, самый крупный и яркий раздел Ши цзи — «Жизнеописаний» (Ле чжуань). Седьмой том (главы 61-85) был окончательно подготовлен к печати усилиями А.Р. Вяткина и А.М Карапетьянца, которые взяли на себя задачу завершения публикации этого выдающегося памятника. Надо подчеркнуть, что в рабочем столе Р.В Вяткина ко времени его кончины уже лежали выполненные в черновом варианте главы 86-122, т.е. полный комплект для восьмого и части заключительного, девятого, томов. Предприняв новую редакцию всего текста, комментария и пяти указателей, А.М. Карапетьянц и А Р. Вяткин в 1997-2001 гг. подготовили для очередной публикации 25 глав (86-110), которые продолжают раздел Ле чжуань и образуют предпоследний, VIII том русского перевода Ши цзи (Специально отметим очень ценное участие ч переводе и комментировании 105-й, «медицинской» главы И.Н. Никитиной и В.С. Логвинова.) В восьмом томе сохранены не только общие принципы исследования текста Ши цзи которые были [12] отработаны Р.В Вяткиным десятилетиями кропотливого труда, но также структура приложений, тональность и стиль изложения.

Создавая раздел Ле чжуань, Сыма Цянь отказался от жесткого отбора сюжетов и конструкций. Именно поэтому не стоит понимать термин ле чжуань как «биографии», ибо его содержание много шире. Характер глав т. VIII очень близок к тому, который типичен для глав т. VII, но качественно отличен от характера заключительной части труда-глав 111-130. Если в т. VII содержится 12 индивидуальных жизнеописаний (48%), а в т. VIII — 8 (32%), то в будущем, т. IX — всего одно (5%)

Крупной группой глав в Ле чжуань являются парные жизнеописания (по-китайски часто называемые хэ чжуань), где фигурируют личности либо близкие, либо, напротив, антагонисты. В т. VII таких хэ чжуаней было 8 (32%), а в данном — 7 (28%). Еще меньше таких глав в заключительной (т. IX) части памятника — только 2 (10%). Совсем иначе представлен в томах третий тип ле чжуаней, так называемые фу чжуань («рассказы с добавлениями»). Для этого типа характерно наличие значительной группы лиц, объединенных родством, общими свойствами или судьбой. К этому же типу обычно относят описание Сыма Цянем народов и народностей и даже рассказы о тех или иных территориях Дальнего Востока. Представительство фу чжуаней резко растет от седьмого к девятому тому.

Что же касается восьмого тома в целом, то стоит подчеркнуть, что его главы вобрали в себя множество драматических судеб, огромное количество исторических и этнографических фактов, ценнейшие сведения по древнекитайской философии, военной науке и даже медицине.

Поскольку Р.В Вяткин, закончив черновую работу над переводом и комментарием тех глав, что вошли в восьмой том, успел написать к нему вступительную статью, мы сочли необходимым воспроизвести ее в авторском варианте.

А. Р. Вяткин

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ

Восьмой том содержит очередные 25 глав «Жизнеописаний» (86-110), и, таким образом, в последних двух изданных томах «Исторических записок» представлен перевод 50 глав раздела Ле чжуань (всего их 70), т.е. большая часть, что позволяет сделать и определенные выводы о его направленности и содержании.

Прежде всего стоит подчеркнуть некоторые различия в зарождении и развитии биографического жанра в Китае и на Западе. В греко-римский период этот жанр был представлен целой когортой биографов: Аристоксен Тарентский, Гераклий Понтийский, Сатир, Фаний, Германипп, Светоний Транквилл, Тацит, Диоген Лаэртский, Филострат, Ксенофонт и др. В Китае же основоположником и, пожалуй, единственным представителем биографического жанра в древний период является Сыма Цянь. Другие авторы биографий нам доподлинно не известны, хотя отрывочные и неполные описания жизни и деяний героев встречаются в ряде древних книг, например, в Шаншу, Цзо чжуань, Янь-цзы чунь-цю, Чжаньго цэ, Го юй, которые были своеобразными предтечами


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Дети Барса. Туман над башнями

Погибающий мир, обреченный пожрать сам себя. Древнее пророчество сбывается, апокалипсис неизбежен. Этим утром весь мир был одного цвета — серого. Закутавшись в толстый, пропахший собакой, плащ, правитель третьей части населённых людьми земель сидел на балконе дворца и, не моргая, смотрел вдаль. Ночью был шторм, поэтому воздух пах солью, водорослями и гниющей рыбой. Иногда поднимался ветер, но он дул с моря, и становилось ещё хуже.


Сумерки Юпитера

Продолжение фантастического романа «Элизиум. Невидимая угроза». …Космический корабль «Элизиум 2» вышел на орбиту Марса точно за графиком. Перелет прошел успешно. Две группы спецназа под командованием полковника Егорова чувствовали себя отлично, и были готовы к встрече с любыми пришельцами. Всем хотелось померяться силами с чужаками на их территории. Первыми объектами, которые им предстояло исследовать, были спутники Марса – Фобос и Деймос. Полковник Егоров принял решение не тратить зря время и сразу приступить к выполнению поставленной задачи.


Обыкновенный вечер доктора Джокера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спи, сынок, спи…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Заметки из хижины "Великое в малом"

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.