Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.

Жанр: Древневосточная литература
Серии: Памятники письменности Востока , Сыма Цянь. Исторические записки №5
Всего страниц: 111
ISBN: -
Год издания: 1987
Формат: Полный

Исторические записки. Т. V. Наследственные дома читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

О РАЗДЕЛЕ «НАСЛЕДСТВЕННЫЕ ДОМА»

Четвертый раздел огромного исторического труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) Ши цзи («Исторические записки») носит название Ши цзя *** *** («Наследственные дома») и включает 30 глав (цзюаней) (31-60) из 130 глав всего труда. В современном 6-томном издании «Исторических записок» (Пекин, 1959) раздел «Наследственные дома» занимает весь 4-й том китайского текста объемом 675 страниц, т. е. одну пятую всего сочинения.

В биноме названия раздела Ши цзя основным компонентом выступает слово цзя, претерпевшее исторически определенную эволюцию. Первоначально в эпоху Инь это слово, видимо, обозначало место принесения жертв общему предку; позднее на протяжении долгой эпохи Чжоу оно выступает в различных значениях: цзя нередко противопоставляются бан *** и го ***, т. е. государству в целом (см., например, Лунь юй, гл. 12, § 2, 20); у философа Мо-цзы оно характеризует широкую родственную группу типа «большой семьи», клана (см. ЧЦЦЧ, т. 4; Мо-цзы сянь-гу, гл. 4, с. 63). В исследовании М. В. Крюкова показано, что цзя нередко выступало как синоним цзун или цзун-цзу — патронимии (см.: М. В. Крюков. Формы социальной организации древних китайцев, гл. 2). В Цзо чжуань, в записи, относящейся к 710 г. до н. э., сказано, что «Сын Неба создает го — государство, а владетельные князья — чжухоу учреждают свои цзя — знатные дома...» (ШСЦ, т. 27, с. 232-233), причем в слове цзя здесь отражены понятия и княжеского дома с его родичами, и самого владения с его территорией. И только у Мэн-цзы понятие цзя встречается в его более позднем значении — «малая семья» (гл. 1, § 3).

Мы полагаем, что Сыма Цянь, описывая в этом разделе истории правлений княжеских фамилий в основных владениях чжухоу эпохи Чжоу, где власть передавалась по наследству преемникам из своего рода, использовал слово цзя именно в смысле «знатный дом», «княжеский дом», что позволяет термин ши цзя перевести как «наследственный (знатный) дом». Это совпадает с европейскими переводами: у Шаванна Maison Hereditaire и у Уотсона Hereditary Houses. [8]

[две страницы отсутствуют]

тального описания основателя рода, который благодаря своим военным заслугам, выдающейся службе, а в случае с потомками ранних династий — по самому факту знатного происхождения получал владения при раннем Чжоу. Затем следует краткий очерк о последующих держателях надела, порою не более чем перечень вступлений во власть и смертей. По мере того как проходили столетия, добродетели и заслуги, которых первоначально достигла семья, становились слабее: недостойные потомки плохо обращались с властью, унаследованной ими от их знаменитых предков, и в конце концов княжество, ослабевшее и деградировавшее, не выдерживало натиска более энергичных соседей...»[1]. Иногда описываются и вторичные подъемы тех или иных домов, но чаще всего происходит смена линии наследования, и в конечном счете все княжества завоевываются домом Цинь.

Существующая структура раздела Ши цзя и тот относительно свободный подход Сыма Цяня к выбору тех личностей, которым посвящен раздел «Наследственные дома», в последующие века вызвали в Китае немало критических замечаний в адрес автора. Одним из первых критиков был танский историограф Лю Чжи-цзи (661-721), автор известного труда Ши тун («Проникновение в историю»). Он, в частности, писал: «...Чэнь Шэ возвысился среди разбойников, объявил себя ваном, через шесть месяцев умер, и никто из потомков ему не наследовал, о жертвах ему на алтаре Земли и злаков никому не известно; у него не было поколений, которым можно было что-то передать, не было дома, в котором можно пребывать, но [Сыма Цянь] назвал его описание «Наследственный дом», разве так должно быть? Названия разделов — это действительно творчество Цяня, но разве можно из-за того, что ты сам это сотворил, нарушать соответствие названия и сути?» Лю Чжи-цзи критикует Сыма Цяня также за смешение в одном разделе разных категорий знати: князей, сановников, слуг князей, так называемых пэйчэнь периода Чжоу, а вместе с ними и ханьских князей, родичей императорского двора, которые служили либо начальниками областей, либо просто чиновниками царского двора, причем дети ханьской знати не наследовали владений отцов. Отсюда вывод танского историографа довольно категоричен: таких лиц, стоявших ниже князей хоу, следовало бы поместить в следующий раздел — Ле чжуань («Жизнеописания»)[2].

Думается, что такая критика в значительной степени порождалась различием стиля работ и тех исторических условий, в которых работали автор и критик, жившие в периоды, отделенные почти тысячелетием. Объяснялось это, по-видимому, и [11] известным непониманием со стороны Лю Чжи-цзи, талантливого и остро мыслившего историка, но причастного уже к строго регламентированной официальной историографии, того, что у Сыма Цяня, еще не стиснутого канонами историописания, была свобода в выборе форм. Тот факт, что князей чжоуского типа и даже раннеханьского периода в китайских империях нашей эры уже не существовало, привел к тому, что историки — составители династийных историй, начиная с Бань Гу, раздел «Наследственные дома» больше не создавали, описание отдельных княжеских домов и наследственных служилых помещались в


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Неандертальцы какими они были, и почему их не стало

Эта небольшая книжка посвящена неандертальцам - самым близким родственникам гомо сапиенс среди всех существ, когда-либо обитавших на нашей планете. Ни об одном другом виде ископаемых гоминид мы не знаем сегодня столько, сколько о них. Автор рассказывает об их анатомии, генетике, эволюционной истории, о разных сторонах их культуры. Особое внимание уделено вопросу об интеллектуальном потенциале неандертальцев, проблеме их гибридизации с гомо сапиенс, а также причинам их исчезновения.


Дети Барса. Туман над башнями

Погибающий мир, обреченный пожрать сам себя. Древнее пророчество сбывается, апокалипсис неизбежен. Этим утром весь мир был одного цвета — серого. Закутавшись в толстый, пропахший собакой, плащ, правитель третьей части населённых людьми земель сидел на балконе дворца и, не моргая, смотрел вдаль. Ночью был шторм, поэтому воздух пах солью, водорослями и гниющей рыбой. Иногда поднимался ветер, но он дул с моря, и становилось ещё хуже.


Пародии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Заметки из хижины "Великое в малом"

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.