Элла в ночной школе - [5]
— А конфеты? — спросила Ханна.
— Дома съедите, — пообещал учитель.
— А дискотека? — спросила Тина.
— Только что закончилась, вам разве мало? — А сказка на ночь? — неожиданно спросил Злюк.
— Да, хорошо, что напомнил, — поблагодарил учитель.
Он выключил свет, сходил за футляром от аккордеона и, усевшись на него верхом, стал рассказывать:
— В одном темном-темном городе стояла темная-темная школа, в которой жила самая кровожадная директриса.
В общем, история была страшно захватывающей. Директриса оказалась привидением, которое охотилось за теми, кто приходит в школу по ночам. Особенно не везло тем, кто нарушает правила. А правила в ночной школе директрисы были почему-то такие же, как и у нашего учителя. Нам всем показалось очень странным то, что директора школ, даже будучи привидениями, не могут обойтись без правил и расписания.
Когда голос учителя смолк, в зале воцарилась полная тишина, я бы даже сказала — мертвая тишина. А потом Тукка спросил:
— Может, все-таки сосиски?
— Или конфеты? — робко добавила Ханна.
— Или на дискотеку? — поинтересовалась Тина.
Но учитель не успел ничего ответить. Неожиданно в зале раздался безумный душераздирающий крик:
— Анна пропала! — кричала жена учителя.
Поиски
Чтобы поиски были более эффективными, учитель разделил нас на пары. Я оказалась в одной паре с Патом, хотя гораздо с большим удовольствием пошла бы с Тиной или Ханной, или даже с кровожадной директрисой.
— Только давай без фокусов, — сказала я Пату.
— А что, будут фокусы? Класс! — обрадовался Пат.
Ханна была в паре с Тиной, а Тукка в паре с Сампой. Злюк был без пары, потому что сказал, что снесет башку любому, кто станет с ним в пару. Я подумала, что Злюк на самом деле очень талантливый, раз знает так много синонимов словам «лицо» и «голова». Наш учитель всегда говорит, что таланты есть у каждого.
— Если найдете Анну, я разрешу вам съесть все конфеты, — пообещал учитель.
— А как же сосиски? — спросил Тукка.
— И сосиски тоже, — сказал учитель.
— А дискотеку? — уточнила Тина.
— И дискотеку, — вздохнул учитель, и мы отправились на поиски.
Учитель и его жена искали в кабинете директора. Мы все искали там же, потому что никто не хотел встретиться один на один с кровожадной директрисой. Тогда учитель сказал, что если мы хотим сосисок, конфет и дискотеку, то нам всем стоит разойтись по разным классам.
— А что, если кровожадная актриса ее уже съела? — спросил Пат.
— Это была директриса, — поправила я.
— Не-е, моя мама детей не ест, а то она уже давно бы съела меня, — заверил Пат.
Мы искали Анну в классе за батареей. Пат нашел ключ от своего дома, который он потерял год назад.
Потом мы искали ее в столовой и кухне. Пат нашел в морозилке мороженое. Я смогла съесть только пять штук.
Потом мы искали Анну в каморке у дворника, но нашли только мяч, складной нож, клюшку и шуруповерт, который дворник изъял у нас на прошлой неделе.
Шуруповерт принес из дома Пат. Он хотел доказать, что сумеет разобрать стол учителя за пять минут. Он и в самом деле сумел его разобрать за пять минут, вот только собрать столь же быстро у него не получилось. Но это ничего, потому что даже учитель и дворник собирали его потом целый день.
Потом мы стали искать Анну в учительской и нашли учителя и всех остальных учеников нашего класса. Странно, что все решили искать именно там. В комнате яблоку было негде упасть.
Тукка и Сампа нашли вставные зубы англичанки. Тукка раскрасил их фломастерами в разные цвета.
— Так гораздо прикольнее, — сказал он.
Ханна и Тина нашли на полочке физкультурника крем от облысения. Злюк нашел фотоальбом директрисы, в котором были детские фотографии Пата. Зато мы с Патом нашли тетради с нашими сочинениями. Учитель не мог их проверить, потому что потерял в прошлом году. Вот только учительского ребенка нигде не было.
— Какой ужас! — плакала жена учителя, сидя на футляре от гармони посреди спортзала.
— Ты права, дорогая, — сказал учитель, заметив у меня в руках пачку тетрадей с нашими сочинениями.
— Надо вызвать спасателей! — опомнилась вдруг жена учителя.
— Боюсь, они не помогут, — вздохнул учитель, принимая у меня из рук все двадцать семь тетрадей.
Жена учителя всплеснула руками и убежала звонить в полицию.
Учитель открыл верхнюю тетрадь и прочитал:
«Сиводня мы с учетелем хадили на авицонную выставку. Сначала он зажужал, а патом поднялся в воздух».
Это было сочинение Сампы. Мы все захлопали, потому что сочинение было очень хорошее. И тут футляр от гармони неожиданно заплакал.
Кровожадный кто-то
Мы все, конечно, очень удивились, когда из футляра выползла Анна. Оказалось, что она забралась туда в тот момент, когда жена учителя ходила выливать на голову учителя кувшин воды.
Еще больше мы удивились, когда в нашу школу приехали полицейские и пожарные, хотя последних никто даже не вызывал.
— Вы позвонили позже, чем обычно, — заметил полицейский учителю.
— Зато вы приехали раньше, чем обычно, — заметил учитель полицейскому.
— Все наши подразделения были наготове, поскольку вы нам заранее сообщили, что у вас тут будет сами-знаете-что, — пояснил полицейский.
Это был тот же полицейский, что и у киоска с мороженым, где учитель пел «светит месяц».
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).