Двое голых мужчин - [6]
КАТРИН: (возвращается с вещами.) Вот… Вот теперь… Теперь я понимаю все… Я тебе напоминаю твою мать.
КРАМЕР: Хватит о моей матери!
Катрин кладет вещи в сумку. Она раздевается, берет грудь и трясет ей перед лицом мужа.
Это грудь твоей матери!
КРАМЕР: Пожалуйста, хватит уже о моей матери…
КАТРИН: Грудь твоей матери!!!
КРАМЕР: Моей матери 92 года… У нее уже нет груди… Оставь ее в покое, черт возьми!
КАТРИН: Я могу исправить грудь… Если хочешь, ее можно снова поднять!
КРАМЕР: Ты круглая дура!
КАТРИН: Это ты дура! Это ты дура!
Катрин надевает пальто.
КАТРИН: Наша жизнь построена на лжи. Когда я думаю о нас… о том что мы построили… Мне это казалось таким прочным… надежным… Я никогда на смотрела, что там внизу… на фундамент… Все это построено на грязи… На грязи, на липкой черной грязи… Все это отвратительно… Наш очаг тонет в твоем болоте… Мы построили наш дом на вонючем болоте… Он рушится, я это чувствую… Отныне все обрушится…
КРАМЕР: Хорошо, ты закончила?
КАТРИН: Да, закончила… Не волнуйся… Все кончено…
Катрин выходит с сумкой и хлопает дверью.
Затемнение
Сцена 2
Та же мизансцена, что и в начале пьесы. Приу и Крамер спят голые бок о бок. Крамер просыпается первый. Обнаруживает Приу рядом с собой.
КРАМЕР: Этого не может быть!
Соскакивает с кровати.
КРАМЕР: Черт, не может быть. Приу! Приу!
ПРИУ: Что такое? Опять вы?
КРАМЕР: Что вы тут делаете? Что, в конце концов, вы от меня хотите?
ПРИУ: Ну я-то ничего от вас не хочу.
КРАМЕР: Почему вы меня преследуете? А? Что я вам сделал?
ПРИУ: Но я ничего не делал! Хватит уже! Я больше не могу!
КРАМЕР: Это что, будет продолжаться бесконечно? А? Бесконечно?
ПРИУ: Который час?
КРАМЕР: (смотрит на часы) Четверть девятого. Проклятье, моя жена!
ПРИУ: Она придет?
КРАМЕР: Она живет здесь… Она может зайти в любой момент! Это какой-то замкнутый круг! Замкнутый круг!
ПРИУ: Что будем делать?
КРАМЕР: Да одевайтесь же, черт возьми… Одевайтесь!
ПРИУ: Да…
Приу ищет свою одежду.
КРАМЕР: В ванной комнате!
ПРИУ: Ах, да.
Приу идет в ванную комнату, Крамер также выходит из гостиной. Он возвращается с голым торсом, с рубашкой в руке и заканчивает застегивать брюки.
КРАМЕР: Мы из этого никогда не выберемся… Никогда не выберемся…
Через открытую дверь обращаясь к Приу, который все еще в ванной,
Эй, вы! Поторопитесь!
ПРИУ: Иду!
Крамер приводит в порядок диван. Приу возвращается, одетый.
ПРИУ: Что вы делаете?
КРАМЕР: А как вы думаете?
Продолжает рыться в диване.
КРАМЕР: (сам с собой) Где же этот чертов гондон?
ПРИУ: Вы думаете, что?…
КРАМЕР: Я ничего не думаю, Приу! Я больше ничего не думаю! Я ищу, вот и все… Я ищу!
КРАМЕР: (с отвращением протягивает ему презерватив) Вот он! Вот он! Какой ужас…
ПРИУ: Это же невозможно…
Пауза.
КРАМЕР: Я помню все, что я делаю… Может, мы вспомним что-нибудь?
Крамер идет в ванную комнату выбросить презерватив, Приу ощупывает диван. Шум спускаемой воды. Крамер возвращается в гостиную.
КРАМЕР: Что вы делаете?
Приу не отвечает и продолжает рыться в диване.
КРАМЕР: Думает, что там есть второй?
ПРИУ: Ни волоска. Почему нет ни одного волоска?
КРАМЕР: Какого волоска?
ПРИУ: Если люди вместе спят, должны быть волосы…
КРАМЕР: Вы что, лысеете, Приу? Теряете волосы?
ПРИУ: Конечно… А вы нет?
КРАМЕР: Я не знаю… Никогда не думал об этом…
ПРИУ: Когда трахаются, то теряют волосы.
КРАМЕР: Послушайте, необязательно вдаваться в детали.
Приу продолжает осмотр.
ПРИУ: Один есть! Держите! Вот… Смотрите!
Протягивает его Крамеру
КРАМЕР: (с отвращением) Мне он не нужен… Оставьте себе.
ПРИУ: Чей это волос?
КРАМЕР: Да наплевать! Какая разница, что это меняет!
ПРИУ: Чей он?
КРАМЕР: Вероятно ваш, потому что с вас волосы сыпятся!
ПРИУ: Это не мой волос! У меня таких нет!
КРАМЕР: (неловко) Хорошо, послушайте, мы сейчас посмотрим.
ПРИУ: Это седой волос. У вас седые волосы?
КРАМЕР: Ну, это чересчур! Что? Это уже…
ПРИУ: Вы не знаете, какого цвета у вас волосы?
КРАМЕР: Мне есть чем заняться в жизни, кроме как рассматривать свои волосы!
Пауза. Приу внимательно рассматривает волос, который держит в руке.
ПРИУ: Покажите ваши волосы!
КРАМЕР: Что вы такое несете?
ПРИУ: Сейчас мы узнаем! Покажите ваши волосы!
КРАМЕР: Нет, вы совсем рехнулись, Приу… Вы рехнулись окончательно!
ПРИУ: Вы не хотите узнать, не ваш ли это волос?
КРАМЕР: Да мне плевать на этот волосок! Что это изменит — ваш он, мой или моей бабушки? Мы же не будем прочесывать всю квартиру мелким гребнем? И устанавливать владельцев каждого найденного волоска?
ПРИУ: Я просто пытаюсь понять, что с нами произошло, месье Крамер. Вас разве не интересует, что мы с вами могли делать на этом диване?
КРАМЕР: Да, конечно… Конечно… Но все это так отвратительно…
ПРИУ: Покажите мне ваши волосы!
КРАМЕР: Оставьте меня в покое, наконец!
ПРИУ: Вы мне сейчас же покажете ваши волосы!
КРАМЕР: Что это за тон? Успокойтесь же, Приу! Кем вы себя возомнили?
ПРИУ: Покажите мне ваши волосы!
Приу прыгает на Крамера и пытается стащить с него брюки.
КРАМЕР: Что с вами такое? Оставьте меня!
Крамер отступает и пытается освободиться от Приу, который вцепился в него.
КРАМЕР: Оставьте меня, наконец! Оставьте меня!
Крамер падает. На полу он пытается уползти от Приу, который цепляется за его брюки.
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.