Двое голых мужчин - [10]

Шрифт
Интервал

КРАМЕР: Мэтр Вейль… Он председатель парижской коллегии адвокатов.

КАТРИН: Хорошо… 8 апреля… Завтрак с Алексом Дюма.

КРАМЕР: Алекс Дюма… Крупный специалист по уголовному праву.

КАТРИН: Ты завтракаешь только с мужчинами?

КРАМЕР: Знаешь, в адвокатских кругах…

КАТРИН: Нет адвокатесс?

КРАМЕР: Нет, адвокатессы есть… Конечно, есть женщины — адвокаты, но более значимы адвокаты — мужчины… Я руковожу большой конторой, прости меня… И когда я встречаю собрата по профессии, это волей — неволей оказывается адвокат моего уровня! Во Франции все крупные адвокаты — мужчины.

КАТРИН: Почему?

КРАМЕР: Почему? Почему? Не знаю… Я не отвечаю за мачизм, который процветает в нашей профессии!

КАТРИН: Ммммм… 16 апреля… 16 апреля, это интересно… Что ты делал 16 апреля?

КРАМЕР: Не знаю… Это было три недели назад. Ты что, хочешь, чтобы я помнил?

КАТРИН: (читает) Ужин с Доминик Франк.

КРАМЕР: (удивленно, выведенный из равновесия) А? Э… Да… Возможно…

КАТРИН: Ты ужинал с Доминик Франк?

КРАМЕР: (озадаченно) Вероятно… Если это записано…

КАТРИН: Где ты ужинал с Доминик Франк?

КРАМЕР: (обескураженно) Я… подожди, сейчас вспомню… Я уже не знаю… Там не отмечено?

КАТРИН: Да, отмечено… Даже очень хорошо отмечено… Вы ужинали в ресторане «Пети Маргери».

КРАМЕР: Хорошо.

КАТРИН: 16 апреля — это день рождения моего брата.

КРАМЕР: Винсена?

КАТРИН: Да, Винсена.

КРАМЕР: И что, я забыл его поздравить?

КАТРИН: 16 апреля ты не пришел на его именинный обед, потому что был в Бордо.

КРАМЕР: Э… И что?

КАТРИН: Ресторан «Пети Маргери» — это же не в Бордо?

КРАМЕР: Нет.

КАТРИН: Ты ужинаешь с Доминик Франк в Париже, а меня уверяешь, что ты в Бордо.

КРАМЕР: Да.

КАТРИН: Значит, ты врешь?

КРАМЕР: Да.


Пауза.

КАТРИН: Кто это — Доминик Франк?

КРАМЕР: Я не знаю.

КАТРИН: Ты не знаешь, с кем ты ужинаешь?

КРАМЕР: Нет.


Пауза.


КАТРИН: Ален. Кто это — Доминик Франк?

КРАМЕР: Что ты хочешь? А? Что точно ты хочешь узнать?

КАТРИН: Я хочу знать, с кем я живу! Я хочу знать, кто такой мой чертов муж… И я хочу знать, кто такой этот Доминик Франк!

КРАМЕР: Это что, допрос с пристрастием? Да? Ты этого хочешь?

КАТРИН: Кто такой Доминик Франк?

КРАМЕР: Прежде всего, это не этот Доминик Франк, а эта Доминика Франк. Представь себе, это женщина… Видишь, у меня они тоже есть в ежедневнике!

КАТРИН: Что это за хрен?

КРАМЕР: Это какое-то наваждение! Ты видишь мужчин везде! Я говорю тебе, что это женщина… Черт… Доминика Франк, это моя любовница! Ну что, ты довольна?


Пауза.


КАТРИН: Это не женское имя.

КРАМЕР: Доминик Франк… Доминика Франк! Натурально, это женское имя!

КАТРИН: Я не знаю ни одной женщины с фамилией Франк.

КРАМЕР: Это фамилия ее родителей… Франк… Фамилия родителей! Члены семьи разного пола! Есть мужчины… Есть женщины… Есть дети… Есть все, кого ты хочешь!

КАТРИН: Что это за женщина?

КРАМЕР: Это моя любовница.

КАТРИН: Откуда она?

КРАМЕР: Она из… Она из… Не понимаю твоего вопроса!

КАТРИН: Откуда она появилась? Вот так вот?

КРАМЕР: Ты же знаешь, любовницы, они… Появляются, исчезают… Без следа… Это принцип любовниц!

КАТРИН: Что она делает в твоей жизни?

КРАМЕР: Бедняжка… А что, по — твоему, она должна делать? Она делает… Делает… Делает все, что делают любовницы… Ничего слишком оригинального, знаешь.

КАТРИН: Что она делает?

КРАМЕР: Ничего… Она ничего не делает… Ну ладно, она… Она не делает ничего особенного… Она встает утром… Она… Она… Она принимает душ…. Она очень чистоплотная…. Моет ноги, лицо, тело… Чистит зубы… Моет… все остальное… Потом она вытирается…. Полотенцем… Махровым полотенцем… Потом, когда она вытрется, она… Она… Она выходит… выходит прогуляться…. По магазинам…. Погулять с собакой… Или она немного катается на велосипеде… А потом пора завтракать… Так что… Она завтракает… завтракает со своей подружкой… В ресторане с эко — кухней… Или в японском… В японском эко — ресторане…. А после обеда… Она немного отдыхает. У нее сиеста, она смотрит телевизор… А потом она идет к парикмахеру. Или к психоаналитику. А вечером, да, вечером… когда приходит муж, она с ним ужинает. А когда он занят, она ему изменяет.

КАТРИН: Так она замужем?

КРАМЕР: Знаешь, женщины, которые изменяют свои мужьям, часто замужем.

КАТРИН: Как зовут ее мужа?

КРАМЕР: Ну… Франк.

КАТРИН: Франк Франк?

КРАМЕР: Что Франк Франк? Что Франк Франк? Что ты несешь? Франк… Месье Франк! У них одна фамилия, потому что они женаты! Его зовут месье Франк!

КАТРИН: А как его имя?

КРАМЕР: Я не знаю. Мне все равно… Я не достаю бедную Доминику вопросами о ее муже… Когда мы встречаемся, это для того, чтобы… Ну, понятно. У нас есть чем заняться, кроме имени ее мужа.


Пауза.


КРАМЕР: Хорошо. Ты довольна? В общем, я хочу сказать… Ты убедилась?

КАТРИН: Я не верю в твои россказни про любовницу. Я уверена, что это мужик.


Пауза.


КАТРИН: Ты его любишь?

КРАМЕР: Пожалуйста…

КАТРИН: Я спрашиваю, ты любишь этого мужчину?

КРАМЕР: Зачем ты меня оскорбляешь?

КАТРИН: Я тебя не оскорбляю, Ален. Любить мужчину — это не оскорбление. За кого ты меня принимаешь? Я все-таки немного продвинута, так ведь? Ты не думаешь? Мне просто надо знать, с кем я живу.

КРАМЕР: Очень хорошо.

КАТРИН: Итак, ты его любишь?

КРАМЕР: Что ты хочешь от меня услышать?

КАТРИН: Да или нет.


Еще от автора Себастьян Тьери
Деньги как из ведра

Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Происхождение мира

Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Рекомендуем почитать

Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.