Двое голых мужчин - [11]
КРАМЕР: Нет… Не люблю. Что, ты довольна?
КАТРИН: Довольна — это не то слово… Вы трахаетесь, но без чувств? Просто секс?
КРАМЕР: (иронично) Угу… Угадала! В точку!
КАТРИН: А Приу?
КРАМЕР: Что Приу?
КАТРИН: Ему плевать? Он не ревнует?
КРАМЕР: Не знаю, спроси его. Все, может, хватит этого абсурдного разговора?
КАТРИН: Я на твоей стороне… Всегда. Даже если ты любишь мальчиков.
КРАМЕР: Катрин, этого мужчины не существует. Я не могу его любить. Нельзя любить того, кого не существует.
КАТРИН: Было бы настолько проще сказать правду… Освободиться…
КРАМЕР: Ну ладно… Подумай немного, хорошо? Если бы я хотел скрыть свой гомосексуализм, почему я привел бы этого типа домой? А?
КАТРИН: Не знаю.
КРАМЕР: Видишь, что это не логично! Это противоречит… Или я гомосексуалист, который скрывается… Или я гей, который признается. Я не могу быть и тем, и тем одновременно!
КАТРИН: Ты, наверно, хочешь заставить меня страдать.
КРАМЕР: Я не садист. Ты же меня знаешь. Тридцать лет мы вместе. Мы прошли все… Я люблю тебя больше всех на свете… Зачем мне делать тебе больно?
КАТРИН: Ты врешь как дышишь.
Пауза.
КРАМЕР: Я говорю тебе правду. Я клянусь тебе жизнью наших детей.
КАТРИН: Я могу жить с гомосексуалистом, но не со лжецом.
Катрин выходит.
Затемнение
Сцена 3
Крамер входит в гостиную с телефонным справочником. Роется в нем.
КРАМЕР: Франк… Франк… Давид Франк… Димитрий… Доминик! Доминик Франк! Доминик Франк! Черт, их тут трое.
Снимает трубку и набирает номер.
КРАМЕР: Алло? Могу я говорить с Доминик Франк? … Это Ален Крамер. … А, это вы? Здравствуйте, месье… Я Ален Крамер… Мы знакомы? Я говорю, что я Ален Крамер…Мы с вами знакомы?.. Нет, я не шучу… С чего это мне насмехаться над вами?.. …Я спрашиваю вас, потому что… Меня это интересует… Важно знать, знакомы ли люди… Слушайте, вы живете на проспекте Мессины, 17… Я живу в десяти минутах ходьбы от вас, на бульваре Оссман… Могу я вам все-таки задать пару вопросов? Алло! Алло! Ну что за тип……
Снова набирает номер.
Алло! Почему вы бросаете трубку?.. Нет, я вас тоже не знаю! Почему вы мне грубите? Нет, я вас тоже не знаю! Чокнутый! Сумасшедший!
Рассоединяется. Снова набирает номер.
КРАМЕР: Алло! Здравствуйте, месье! Могу я говорить с Доминик Франк? Это Ален Крамер… Это вы? Вы Доминик Франк?.. А, это ваша жена? Хорошо, я бы хотел… Я вам говорю… Это очень хорошо, что Доминик Франк женщина… Это меня успокаивает… Могу я с ней поговорить?
Тишина
Что это за такое?. Алло! … Алло! Да, месье… я вас не слышу… Я думал, что связь прервалась… Что? Она не хочет разговаривать? Почему? … Она меня не знает? А, хорошо… Вы уверены, что она меня не знает? Вы думаете, что она вам сказала правду? … Почему вы нервничаете? Я спрашиваю, вы ей доверяете? … Нет, я тоже не знаю вашу жену… Если она меня не знает, это означает, что и я ее не знаю… … Послушайте, что вам говорят… Если она меня не знает, то и я ее не знаю! Будьте логичны! Чтобы быть знакомыми, нужны двое! … О, и перестаньте кричать, месье… Мы ничего не решим криком… … (совершенно спокойно) Перестаньте кричать… Перестаньте кричать… Ваша жена ничего не сделала… Почему вы так агрессивны? … (спокойно) Не делайте ей ничего… Вы ей делаете больно! Стойте! Стойте! Не делайте ей больно! Перестаньте!.. Алло! Алло!
Кладет трубку.
КРАМЕР: Буйнопомешанный какой-то…
Снова набирает номер и смотрит в справочник.
КРАМЕР: Алло! Да, здравствуйте, мадам… Ален Крамер на проводе… Я хотел бы поговорить с Доминик Франк, если можно… … (обеспокоенно) Алло! Алло! … Я слышу ваше дыхание… Вы здесь. Мадам? … Это вы? Это вы Доминика Франк? … Ах, то ваш муж Доминик Франк… Я… Могу я с ним поговорить? … Кто я? Я же вам уже говорил… Я… Я Ален Крамер… Я его близкий друг… … Да, да один из его друзей… Почему это я вам лгу? Я даже ужинал с ним три недели назад… Что? Вот видите… Хорошо, могу я с ним поговорить? … А, его нет? А… а где он? … Уехал? Но… Он уехал? И далеко уехал? … Он умер?… О да, в самом деле… Это он далеко уехал… Нет, я сказал… что он действительно очень далеко… … Нет, мы с ним уже не увидимся… Примите мои соболезнования. … И как давно он умер? … Два года назад? Ах, так… … О… Да — да, я ужинал с ним три недели назад… По крайней мере я так думал…
Пауза.
Может быть это все же не он? … У вашего мужа рыжие волосы, он высокий? Очень высокий и с бородой? … А, невысокий брюнет… невысокий брюнет, это не он… Я ошибся… Видите, как все устроилось! … Что? Не надо волноваться… Все хорошо утроилось… Ну, держитесь! До свидания. … До свидания, мадам.
Кладет трубку. Обхватывает голову руками. Через несколько секунд слышен звонок входной двери. Крамер поднимается и идет открывать. Входит очень красивая и очень сексуальная женщина лет тридцати.
КРАМЕР: Добрый вечер.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Добрый вечер.
КРАМЕР: Я… Прошу вас, входите. Чувствуйте себя как дома.
Она снимает пальто. На ней очень сексуальное платье. Она кладет пальто на диван.
КРАМЕР: Садитесь прошу вас.
Она садится на диван.
КРАМЕР: Я рассчитаюсь с вами?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Если можно. Спасибо.
Крамер достает несколько купюр и протягивает ей.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Спасибо.
Кладет деньги в сумочку.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.