Деньги как из ведра - [10]
ЛОРАНС: После их смерти мы больше не празднуем Новый Год 31 декабря.
СОСЕД: Понимаю. А почему 12 марта?
ЛОРАНС: Потому что… Потому что…
Она начинает рыдать.
БРЮНО: Ну вот… Браво, месьё Трак, браво!
СОСЕД: Мне очень жаль.
Лоранс плачет все эффектнее. Брюно сжимает ее в объятиях.
БРЮНО: (к Лоранс) Ну ничего, ничего… (Соседу) Она обожала своих родителей. (к Лоранс) Держись, дорогая… Надо быть мужественной… Жизнь продолжается…
Сосед протягивает носовой платок. Лоранс сморкается.
Пауза.
СОСЕД: Но почему именно 12 марта?
БРЮНО: Пардон?
СОСЕД: Новый Год. Почему вы его празднуете 12 марта?
Брюно ловко извлекает откуда-то ежедневник.
БРЮНО: Так, посмотрим, что у нас такое 12 марта? Что же это?
СОСЕД: Я не знаю.
БРЮНО: Вы не знаете…
Брюно открывает ежедневник и показывает страницу соседу.
БРЮНО: 12 марта — это день какого святого?
СОСЕД: (читая ежедневник) Я не знаю…
БРЮНО: Ах, вы не знаете? Это же день святого Франсиса! А отца моей жены как звали?
СОСЕД: Франсис?
БРЮНО: Точно! Поэтому, чтобы помянуть его, мы празднуем Новый Год 12 марта!
СОСЕД: Это какой-то символ?
БРЮНО: Ну, это как бы… Это символично!.. Моя жена очень склонна к символичности.
ЛОРАНС: Хотите бокал шампанского?
СОСЕД: Не хочу вас беспокоить.
ЛОРАНС: О нет, нет. Давайте, один бокал.
СОСЕД: Не откажусь.
Брюно наполняет фужер и протягивает соседу. Все трое чокаются.
СОСЕД: С Новым Годом?
БРЮНО: С Новым Годом!
ЛОРАНС: С Новым Годом!
СОСЕД: И за старую добрую Францию!
Все чокаются снова.
ЛОРАНС: Конечно. Добрая старая Франция.
БРЮНО: (целует Лоранс с фальшивой взволнованностью.) За добрую старую Францию, дорогая!
Сосед замечает большую банку с черной икрой.
СОСЕД: Это черная икра?
ЛОРАНС: Да.
СОСЕД: Ого, сколько!
Брюно нервно реагирует.
СОСЕД: Да, икры навалом…
ЛОРАНС: Это же день святого Франсиса! Что же мы будем мелочиться!
Пауза. Все пьют шампанское.
СОСЕД: Если я поймаю того, кто меня обокрал, я его убью.
БРЮНО(поперхнувшись шампанским): О нет, нет, не говорите подобные вещи… Не надо этого говорить!
СОСЕД: Я ему всажу пулю в голову.
ЛОРАНС: Знаете, месьё Трак, это наверняка какой-нибудь юнец…
СОСЕД: Какой юнец?
ЛОРАНС: Я говорю, что это мог сделать какой-нибудь молодой человек…
СОСЕД: Вы думаете?
ЛОРАНС: Ну конечно! Какой-нибудь бедный парень, которому не хватало на наркотики… Слушайте, месьё Трак, вы ведь взрослый мужчина? Значит, и надо действовать как взрослый!
СОСЕД: Молодой или не молодой, а пулю в голову я всажу!
БРЮНО: Он вам вернет ваши деньги!
СОСЕД: Почему это он мне их вернет?
БРЮНО: (очень искренне) Потому что… Потому что… Этот парень… Этот мальчишка… Ну, я не знаю… Он просто наткнулся на ваши деньги и не смог устоять! Он не подумал, он поступил как ребенок! Но он сожалеет! Да, я уверен, что он сожалеет! Он купил две — три тряпки своей жене, своей подружке, а теперь он сожалеет! Он должно быть похолодел от ужаса, он должен себя спрашивать: Боже, что же я наделал! Что же я сделал! Что на меня нашло! Это дитя чувствует угрызения совести… Я уверен, что он вам все вернет.
СОСЕД: Отлично, тогда две пули в башку — одну за деньги, другую за угрызения!
Пауза.
СОСЕД: И вообще, откуда вы знаете, что у меня украли деньги?
БРЮНО: Откуда я знаю? Откуда я знаю? Я совсем не знаю. Я просто сказал… У вас же не украли ваш пылесос? Нет? Ну вот… Я просто представил. Представил!
СОСЕД: Молодой или старый, я ему пущу две пули в башку.
Все трое допивают свое шампанское.
СОСЕД: Я оставлю вас заканчивать ужин. Сумку я вам оставляю?
БРЮНО: Нет, нет, она ваша.
СОСЕД: (обращаясь к Лоранс) Я вам ее дарю, мне приятно сделать вам подарок в день святого Франсиса.
ЛОРАНС: Спасибо, вы очень милы.
СОСЕД: Ну все, приятного вечера.
БРЮНО: Приятного вечера, месьё…
СОСЕД: …Трак!
ЛОРАНС: Приятного вечера, месьё Трак!
Сосед выходит. Лоранс слушает у двери, чтобы убедиться, что он ушел.
ЛОРАНС: Что это за тип? Дорогой, что это за тип?
БРЮНО: Психопат… Он настоящий психопат. Что будем делать?
ЛОРАНС: Я не знаю. Вызовем полицию!
БРЮНО: И что мы им скажем?
ЛОРАНС: Что мы скажем… Правду! Что над нами живет сумасшедший, что он угрожал нам оружием! Они нас защитят.
БРЮНО: А деньги?
ЛОРАНС: Плевать на деньги! Этот тип нас порежет на кусочки! Черт с ними, с этими деньгами!
БРЮНО: Звони в полицию.
Лоранс берет телефон и набирает номер полиции.
БРЮНО: Пушка…
ЛОРАНС: Что пушка?
БРЮНО: Он забыл свою пушку!
ЛОРАНС: И что?
БРЮНО: У нас его оружие… его деньги… то что осталось… Нас во всем обвинят!
ЛОРАНС: Тогда что делать?
БРЮНО: Нам поставили ловушку. (Истерично) И мы в нее попали! Мы попали в ловушку!
ЛОРАНС: Успокойся, Брюно! Успокойся!
Пауза.
ЛОРАНС: Что будем делать с его пистолетом?
БРЮНО: Надо его спрятать. Надо все спрятать.
Брюно берет револьвер и прячет его в ящик книжного шкафа.
ЛОРАНС: Как его зовут?
БРЮНО: Кого?
ЛОРАНС: Этого придурка сверху.
БРЮНО: Трак. Месьё Трак.
ЛОРАНС: Трак? Это ничего не означает. Это не имя! Трак… Никогда не встречала подобного имени.
Лоранс открывает ящик и достает телефонный справочник.
БРЮНО: Что ты делаешь?
ЛОРАНС: Проверяю.
БРЮНО: Что проверяешь?
ЛОРАНС: Существует ли этот тип… Трабер… Траку… Тракар… Нет никакого Трака! Нет Трака!
БРЮНО: Какое написание «Трак» ты смотришь?
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.