Близнецы и бабочки - [12]
Роджер направляется к входной двери.
Вы куда?
Роджер. Ухожу, в доме мертвец.
Нора. Стоп! Вы от него и избавитесь!
Роджер. Ну, уж нет! (Делает несколько шагов.)
Нора. Да-да! (Задерживает его.)
Роджер. Звоните в полицию!
Нора. Полиция и так уже здесь!
Роджер. Что?
Нора. Сам начальник полиции! Так что деваться вам некуда.
Роджер. Ну и куда мы его денем?
Нора. Понятия не имею! Но оставлять его там нельзя!
Из сада вбегают Джекки и Сэлли.
Джекки. Миссис Уинтроп, мы к вам!
Нора. Что такое, сладкие мои?
Джекки. Мы монаха видели. Сидел на диване.
Нора. Монаха?
Сэлли. Мужчину в сутане.
Роджер(равнодушно). Это был начальник полиции.
Джекки. А к чему такой маскарад?
Роджер. Понятия не имею!
Нора. У нас тут дела поважнее. Джекки, иди и переоденься.
Джекки и Сэлли, подергивая плечами, выбегают.
Ну, вперед! Займемся этим мойщиком.
Идут к входной двери и…
Мистер Танниклифф, пошатываясь, появляется из сада. Дебби поддерживает его. Он еле дышит.
Мистер Танниклифф. Как я сюда доскакал, ума не приложу.
Дебби. Бедняга, еле живой.
Нора. Я же вам приказала отправиться домой!
Дебби. Только не кричите на него. Он еле на ногах стоит. (Мистеру Танниклиффу.) Пройдемте в комнату, радость моя…
Мистер Танниклифф. Да я еще держусь. Я сам. (Идет к дивану. Увидев Роджера.) А, ваше преподобие! Как хорошо, что вы зашли! (Идет к дивану и садится.)
Роджер(Норе). Черт, а это кто такой?
Нора. Неважно! Абсолютно неважно! Дебби, ты лошадь поймала?
Дебби. Да, но с каким трудом.
Мистер Танниклифф(Роджеру). Благословить дом пришли, да?
Роджер Ну, не совсем. Я здесь…
Нора. Мусор!
Мистер Танниклифф. Что?
Нора. Он пришел, чтобы помочь избавиться от мусора. Пошли, господин священник! Вы знаете, куда идти. (Подталкивает его к сводчатой двери.)
Роджер(нервно). Куда именно?
Нора. Вы знаете!
Роджер. Я не пойду!
Нора. Нет, пойдете!
Сильно толкает его. Тот прямо-таки вылетает через сводчатую дверь.
Дебби, присмотри за лошадью. И привяжи ее покрепче.
Дебби выбегает в сад.
Ну, времени в обрез.
Мистер Танниклифф(испуганно). О, боже. Вы опять хотите в шкаф меня засунуть?
Нора. Нет, если будете меня слушаться. Начальник полиции не в курсе, что здесь творилось.
Мистер Танниклифф(в недоумении). Я нисколько не удивлен — я тоже!
Нора. Так что ни при каких условиях не говорите, кто вы.
Мистер Танниклифф. Уже сказал.
Нора(как с ребенком). Притворитесь кем-нибудь другим.
Мистер Танниклифф(удивленно). А зачем?
Нора. Если он узнает, зачем вы здесь, он вас пристрелит!
Мистер Танниклифф. Но я ему уже сказал, зачем я здесь.
Нора. Если хотите жить, притворитесь кем-нибудь другим, серьезно вам говорю!
Быстро выходит через сводчатую дверь.
Мистер Танниклифф подходит к бару, берет в руки бутылку виски, и в этот момент… из сада появляется Генри.
Генри. Боже милостивый! Опять прикладываетесь?
Мистер Танниклифф(замирает с бутылкой в руке. Он стоит спиной к Генри). Только не стреляйте! Я все объясню!
Генри. Стреляйте? Да у меня и револьвера нет!
Мистер Танниклифф. Значит… вы не… вооружены, сэр?
Генри. Конечно, нет.
Мистер Танниклифф(с облегчением). Слава богу…
Поворачивается к Генри, бутылка все еще в руке.
Генри. А, нашли бутылку. (Хихикает.) Обратно в шкаф не собираетесь?
Тот с изумлением смотрит на него.
Наливайте, не стесняйтесь.
Мистер Танниклифф. Благодарю вас, сэр. (Наливает себе.)
Генри. Ну, и мне заодно.
Мистер Танниклифф. Слушаюсь, сэр.
Наливает Генри. Тот подходит к бару.
Генри. Лошадь поймали?
Мистер Танниклифф. О, да. Порядок.
Генри. А ваш партнер верхом не ездит?
Мистер Танниклифф(настороженно). Э-э-э… какой партнер?
Генри. Мистер Типторп.
Мистер Танниклифф. Понятия не имею.
Генри. Представляете, вы вдвоем на работу верхом. (Хихикает.)
Мистер Танниклифф(прикидываясь). Вы о чем? Какой партнер? Какая работа?
Генри(удивлен. Вглядывается в его лицо). Как ваше самочувствие?
Мистер Танниклифф. Ну… немного голова кружится.
Генри. Ничего удивительного. В вашем возрасте гоняться за лошадью. (Садится на диван.)
Мистер Танниклифф(делает большой глоток). Я… не тот… за кого вы меня принимаете.
Генри(задумывается). Что-что?
Мистер Танниклифф(подходит к нему). А знаете, кто я на самом деле?
Генри. Ну, конечно! Вы мистер Танниклифф. Из адвокатской конторы.
Мистер Танниклифф. А вот и нет!
Генри. Нет?
Мистер Танниклифф. Нет.
Генри. Это вас в седле растрясло?
Мистер Танниклифф(подсаживается к Генри). Моя фамилия… Фишлок.
Генри(в недоумении). Фишлок?
Мистер Танниклифф. Да. (После паузы.) Альберт Фишлок.
Генри. Боже мой… (После паузы.) Ну и дела.
Мистер Танниклифф. Я знал, что вы удивитесь.
Генри. Это точно. М-да. (После паузы.) Значит, Фишлок?
Мистер Танниклифф(нервно улыбается). Ну… да.
Генри. Что же сразу не сказали? (Потягивает виски.) Альберт Фишлок, ну-ну…
Мистер Танниклифф. Но ведь звучит?
Генри(задумывается). Ну… в общем, да. Мне бы эта фамилия тоже подошла.
Мистер Танниклифф. Своеобразная.
Генри. Да, согласен. Начальник полиции Генри Фишлок… Что-то в ней есть.
Пауза. Мистер Танниклифф нервно потягивает спиртное.
Мистер Танниклифф. А знаете, чем я занимаюсь?
Генри(встает и идет к центру сцены). Ради бога, уважаемый, вы же сами сказали!..
Мистер Танниклифф. Разве?
Генри. Да! Вы чертов адвокат!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.
Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.