Затруднение Джареда - [13]
Часть ее хотела держаться в безопасности и в покое, в жизни без Джареда, бороться с его напористостью или просто уехать, сбежать. Но голосок глубоко внутри, предупредил, что она не сможет спрятаться, ни от него, ни от жизни, и, так как, вспыхнувшее под прикосновением желание, преследовало ее во сне прошлой ночью, она сомневалась, что сможет выдержать настойчивость Джареда, если он будет таким, же решительным.
Погрузившись в раздумья и тревогу, девушка не отдавала себе отчета, сколько просидела за рабочим столом, сложив руки. Пока лениво не посмотрела на экран телевизора, и не увидела, что новости сменились игровым шоу. Глянула на часы и нахмурилась, когда поняла, что сидела тут больше часа, так ничего не сделав.
Но прежде, чем она смогла сделать что-то помимо молчаливого ворчания на себя, раздался дверной звонок, и Даника почувствовала, как ее сердцебиение ускоряется, пока не вспомнила, что Морган должна была прийти в это время. Разумеется, это оказалась Морган, и, как обычно, была разговорчива, слегка встревожена, и принесла цветы.
— Они не от меня, — весело заметила Морган, передавая изящную, хрустальную вазу, наполненную хрупкими орхидеями. — Разносчик пришел в холл в то же время, как я собиралась подняться к тебе, поэтому я предложила отнести. Ударь меня, если я буду слишком шуметь, но так как очень немногие люди в курсе того, что ты в Сан-Франциско, и так как Макс счастливо женат, а Вулф счастливо помолвлен, я поняла, что эти цветы от Джареда.
— Хорошая догадка, — прошептала Даника, поставив цветы в вазу на кофейном столике и вынимая небольшой белый конвертик из воздушного букета. Девушка села на диван, а Морган устроилась в удобном кресле неподалеку. Открыв конверт, Даника узнала почерк Джареда на карточке, что стало еще одним шоком, — Боже, разве воспоминания не потускнели за десять лет? — и ее глаза затуманились прежде, чем она сосредоточилась на словах.
— Могу я пригласить тебя на ленч? Час дня. Джаред.
Даника почувствовала, как скривились ее губы, а сердце забилось быстрее. Будь он проклят! Может, это и была просьба, но он явно ожидал, что она согласится. Даника немного пожалела, что не может собрать свою волю и отказаться, но не удивилась, услышав, что спрашивает мягко у Морган.
— Ты и Макс сделали так, что у меня в этой квартире есть всё необходимое. Ради безопасности, я должна быть тут всё время?
— Нет, разумеется, нет, — сразу же ответила Морган, подтвердив ожидания. — Мы бы все предпочли, чтобы ты не светилась, так как ты очень известный эксперт по драгоценным камням. Но определенно можешь свободно приходить и уходить, если тебе так хочется.
И, поскольку, Джаред всегда был хорошим полицейским, Даника знала, что даже самые сильные личные чувства не заставят его сделать что-то идущее в разрез с профессиональными обязанностями. И если бы в его интересах было её нахождение вблизи коллекции Баннистера двадцать четыре часа в сутки, то он не предложил бы поход на ленч. Даже в его сопровождении.
— Кстати, — продолжала Морган. — Я собираюсь показать тебе музей завтра или в ближайшее время. Я бы хотела услышать мнение о витринах, которые мы установили для коллекции, это, во-первых. И потом, в этом музее есть другие замечательные экспонаты, кроме «Тайн Прошлого», и ты должна познакомиться со всеми, кто связан с коллекцией Макса.
Даника кивнула.
— С удовольствием.
А Морган проницательно добавила.
— Но сегодня у тебя свидание. Верно?
— Очевидно, свидание за обедом, — Даника и не осознавала, что в голосе прозвучал намек на негодование, пока Морган не улыбнулась ей.
— Джаред немного властный?
— Немного, — улыбнулась Даника, и, с нерешительным вздохом, добавила. — Надо отдать ему должное, что это скорее нетерпение, чем надменность. По крайней мере, … таким он был.
Морган скорее выглядела удовлетворенной, а не удивленной.
— Моя интуиция подсказывает, что между вами существуют тлеющие угольки, а не едва разгорающийся костер.
— Красочное описание.
— Но верное? — уточнила Морган.
Даника не видела причин скрывать или отрицать прошлые взаимоотношения с Джаредом, и к тому же, она удивительно спокойно доверилась другой женщине. — Я полагаю, что можно так сказать. Десять лет назад я была его женой.
Это действительно изумило Морган.
— Десять лет назад, ты же еще не закончила старшую школу, — возразила она.
Даника положила карточку обратно в конверт, и оставила его на кофейном столике.
— Я закончила. Едва. Мы встретились и поженились, когда мне было семнадцать. А развелись год спустя.
В золотых глазах Морган промелькнуло сочувствие.
— Должно быть, это оказалось тяжело для вас обоих. Особенно для тебя. В семнадцать, мы чувствуем столько всего, — и ничего не понимаем.
— Это удивительно верно, — улыбнулась Даника. — Как говорится, в одну реку дважды не войти.
— А может, и нет. Ты здесь, он здесь, — и у вас свидание за ленчем. Кажется, что никто не сжег мосты.
— Посмотрим, — Даника явно не желала верить, что у нее с Джаредом было будущее. Все равно не сейчас. Пока что.
— Кофе еще горячий, хочешь чашечку?
Морган слегка поморщилась.
— Я бы с удовольствием, но не могу остаться. В музее меня ждет миллион дел. Я даже не собиралась присаживаться. Хотела только передать эти формы из страховой компании, — меня отвлекли эти цветы. — В руках у нее был почти забытый, толстый конверт, цвета ванили.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
По улицам города ходит маньяк, который мучает и убивает женщин. Мэгги Барнс, талантливая художница, работает в полиции. Ей дан особый дар – она чувствует чужую боль и видит глазами убитых и замученных женщин. Но даже она не может нарисовать портрет убийцы. Ей помогает Джон Гэррет, брат одной из жертв маньяка. Они чувствуют, что на сей раз столкнулись с необычным злом, с которым не может справиться полиция. И чтобы победить это зло им потребуется не совсем обычная помощь.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
Дани Джастис знает о монстрах все. Они обитают в ее снах и в ее жизни. Но она и подумать не могла, что будет упорно идти по следу настоящего хищника в человеческом обличии. Он из тех убийц, которых мы инстинктивно боимся больше всего. Убийца без ограничивающих рамок, без совести и малейшего страха быть пойманным. Он очень хитер. Настолько, что сумел ускользнуть от лучшего подразделения, посланного за ним. Он смертоносен. Настолько, что не остановится ни перед чем, даже перед убийством дочери сенатора или полицейского.Дани не хочет преследовать его.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?
Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.