Затруднение Джареда - [11]
Даника какое-то время молчала. Да и что она могла сказать по этому поводу. Никакие слова не изменят ту боль и горечь, которые он должно быть чувствовал. Вместо этого она произнесла:
— Мы не разговаривали так тогда. Почему, Джаред? Разве мы не хотели знать все друг о друге?
Он хотел, но не мог сказать, о том, что знал ее суть. Ее мягкость и спокойствие. Ее сладость. Грациозный, обдуманный путь, которым она двигалась. Шелковистость кожи, мягкость прикосновения, и музыку ее голоса. Вот что он знал.
— Мы были незнакомцами, — продолжала она. — Твоя мать была бы в шоке… Ты понимаешь, что с того первого дня как мы зашли в магазин моего отца и до самого последнего, когда мы подали заявление о разводе прошло меньше года?
— Да, я думал об этом. Так мало. Иногда… кажется, что все случилось за пару недель. Но, я же помню смену времен года.
Даника помнила все слишком отчетливо, и изо всех силы пыталась не позволить воспоминаниям сломить ее.
— Незнакомцы, — повторила она. — Может это чудо, что мы продержались так долго.
Джаред посмотрел на нее, слегка прищурив свои яркие глаза. На краткий миг, Даника подумала, что воспоминания взяли над ней верх, но затем поняла, что его движение не воспоминание. Он смотрел на нее так напряженно, гипнотизируя. Весь обратился во внимание, и ее сердце стало стучать о ребра в ответ.
— Незнакомцы? — Низкий голос стал задумчивым, оценивающим. — Не думаю, Дани. Кем бы мы ни были, все же больше, чем незнакомцы.
Прежде чем она смогла обдумать ответ, он скользнул рукой к затылку, запустил руку в волосы, потянул навстречу себе, сокращая расстояние, наклонил голову и накрыл ее губы.
Даника инстинктивно напряглась, зная, что у нее нет надежды, дать ему отпор. Какой бы застенчивой и напряженной она ни была во время их брака, неоспоримая правда была в том, что ее тело никогда больше не знало другого мужчину, и его прикосновений оно никогда не забывало.
Его теплые и твердые губы медленно двигались по ее губам. Сильное возбуждение заставило напряженность растаять. Тело обмякло и прижалось к нему. Даника поняла, что потянулась к нему только, когда почувствовала жесткость пиджака под пальцами и мягкость рубашки под ладонями. Твердость его тела, даже сквозь ткань была такой знакомой и близкой.
Девушке показалось, что она что-то услышала, и смутно поняла, этот звук вырвался из ее горла. Каждый нерв в ее теле был живой, пульсирующий, и внутри поднялся новый жар, перекрывающий ее способность управлять собой.
Даника беспомощно ответила, ее губы открылись под его все возрастающим напором, чувственная одержимость ласками была отвратительной и в тоже время безумно возбуждающей.
Она не помнила этого, не помнила силу страсти заполнявшей ее сейчас, этот возрастающий голод по нему, который был настолько силен, что даже пугал. Даже когда она справилась с удивительными ощущениями и подавила эмоции, Даника поняла, что именно это Джаред и имел в виду, когда говорил, о том, что ее реакция на него могла бы быть другой, если бы она была старше или если бы он был терпеливее.
Наконец он поднял голову. И девушка увидела, он почувствовал энергию, произошедшего между ними, так же сильно, как и она. Его тонкое лицо было напряжено, глаза потемнели, словно море перед бурей, а дыхание стало таким же неровным, как и у нее.
— Незнакомцы? — Повторил он резко. — Нет, Дани. Я не мог бы почувствовать такого с незнакомкой.
Даника хотела спросить, что он почувствовал, но слова застряли в горле. Чувства были в беспорядке, каждый инстинкт просил не двигаться слишком быстро. Ей нужно время, время найти ориентиры. Что бы ни случилось между ней и Джаредом, Даника отказывалась пасть жертвой его чар не подумав.
С неохотой она признала, он все видел. Девушка сняла c него руки и медленно отстранилась. Поднялась на ноги и подошла вплотную к окну, всматриваясь вдаль, ничего не видящими глазами. Что если это случиться опять? Что если они поймут, в конце концов, что были одной из тех пар, которые хотят друг друга дико, и при этом просто не могут быть вместе?
— Дани?
Он был здесь, прямо за ней, и она хотела броситься в его объятия, оставить все без ответов, пока они сами не появятся. Вместо этого, Даника медленно повернулась и подняла взгляд на него, задаваясь вопросом, отражаются ли все ее чувства во взгляде? Сомнения и желание, возбуждение и страх. Скорее всего, так и есть, подумала она.
— Джаред, чего ты хочешь? — дрожащим голосом спросила она. — Хочешь, что бы я признала, что между нами все еще что-то происходит? Я не могу этого отрицать. Но когда мы были вместе раньше, это было напряженно и болезненно, и я не смогу пройти через это еще раз.
— На этот раз все будет по-другому, Дани. — Его голос звучал глухо, но с уверенностью, которую она так хорошо помнила в нем, в глазах что-то сверкнуло, а губы изогнулись в улыбке. Он был таким, собой…
— Почему? Из-за того, что отец умер?
— Потому что мы стали старше и умнее. Потому что мы дорожим друг другом и из-за того, что чувствуем. И потому что я буду сражаться, как черт, что бы доказать, что в этот раз наши отношения будут другими.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
В жизни Рэчел Грант было много испытании. Накануне свадьбы погиб в авиакатастрофе ее жених Том. Но и теперь, спустя годы, Рэчел не может забыть его. И вот однажды она встречает мужчину, удивительно похожего на Тома. Этот человек делает все, чтобы завоевать доверие девушки, но Рэчел терзается сомнениями: что на самом деле нужно Эдаму — она сама или ее огромное состояние? К тому же с появлением Эдама вжизни Рэчел стали происходить необъяснимые события…
В тихом провинциальном городке одно за другим происходят зверские убийства подростков. Шериф Миранда Найт понимает, что с серийным убийцей собственными силами ей не справиться, и вызывает подмогу из ФБР. Встреча с давним знакомым — агентом Ноем Бишопом — воскрешает в памяти Миранды события восьмилетней давности, едва не стоившие жизни им обоим…
Двенадцатая книга из серии "Спецотдел Ноя Бишопа".Элитный Отдел Особых Преступлений, самая спорная и эффективная команда ФБР — группа, состоящая из индивидуалистов и «свободных художников». Они обучены использовать свои уникальные экстрасенсорные способности для охоты на самых страшных монстров, которых только можно вообразить — на людей. Под управлением загадочного Ноя Бишопа ООП заработал репутацию команды, вкладывающей все умения и знания в борьбу с убийцами, перед которыми остальные полицейские испытывают страх.Но в этот раз Бишоп и его агенты столкнутся с врагом, имеющим на них свои виды.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.