Затруднение Джареда - [15]
Длинные пальцы Джареда немного сжались на ее руке, но голос оставался сдержанным.
— Мир искусства и драгоценных камней достаточно мал, и те, кто им интересуются, обычно знают всех игроков. Понятно, что тебя может узнать кто-то, кто охотиться за коллекцией, кто-то достаточно умный, чтобы связать твое присутствие здесь с предстоящей выставкой, и прийти к логическому выводу. И возможно, также, увидеть в тебе средство.
Даника смотрела на панель лифта, рассеянно замечая свет за каждым номером этажа, пока они спускались в холл.
— Я не очень-то хорошее средство, — спокойно ответила она.
— Но вор не узнает этого, пока не наложит на тебя лапы, не так ли? — ответил Джаред, выдавая свою ложную хладнокровность растущим напряжением в голосе. — Он не будет знать об охране здесь, пока не получит эту информацию от тебя. Он не будет знать, что у охраны приказ — отказать в проходе через холл всем незнакомцам, если только у этого человека нет охранной карточки.
— Ладно, приняла к сведению. Я буду говорить охранникам, куда иду, и когда рассчитываю вернуться. — Она молчаливо задумалась, что это вовсе не залог того, что ее не схватит вор, а лишь встревожит охрану, если она не вернется тогда, когда ожидалось.
Вероятно, Джаред тоже об этом подумал; его напряжение стало еще заметнее, когда он резко сказал.
— Дани, для своей же безопасности, ты не должна уходить отсюда одна. В одиночку ты — слишком соблазнительная мишень, и если тебя узнают, ты станешь уязвимой. Я с радостью отведу тебя куда угодно, только попроси. Обещай, что не станешь уходить одна.
Даника едва сдержалась, чтобы не ответить тут же, но открылись двери лифта в холл. В молчании, они прошли мимо пункта охраны. Джаред отпустил ее, чтобы расписаться в журнале регистрации, пока она добавляла свою подпись к его, он просто сказал охранникам, что будет отвечать за нее, пока не приведет обратно.
Даника заметила, что он не сказал охране, куда они идут и когда вернуться.
— Да, сэр, — ответил старший из двух охранников с бесстрастным лицом.
Она молчала, пока Джаред снова взял ее под руку, и вывел из здания. Снаружи, легкий прохладный бриз соседствовал с ярким солнечным светом, и Даника лениво осмотрелась вокруг, пока они шли по тротуару туда, где была припаркована его машина на площадке перед домом.
За ними наблюдали. Она это чувствовала. Наблюдали, разумеется, не явно, но девушка не сомневалась, что несколько пар глаза постоянно следили за зданием, круглосуточно, замечая входивших жильцов и посетителей. Не стоило все-таки надеяться и проявлять глупость в таком деле с бесценной коллекцией Баннистера.
Когда он открыл для нее дверь обычного, незаметного седана, Даника забралась в машину, и тихо ждала, пока Джаред обойдет, и сядет на водительское сиденье.
— Дани? Ты не пообещала.
Он не стал заводить машину, и девушка знала, что этого не будет, пока она не ответит. — Морган сказала мне, что я свободна в своих передвижениях, — нейтрально заметила Даника.
— Посмотри на меня.
Она хотела воспротивиться этому приказу, — явно, что не просьбе, — но не смогла. Только сохранила спокойное выражение на лице, когда повернула к нему голову. Джаред выглядел таким же напряженным, как и его голос, рот сжат в тонкую линию, а бледные глаза пронизывающе изучали ее.
— Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — мягко сказал он. — Понимаешь? Я видел те крайности, на которые способны пойти воры и коллекционеры, и не собираюсь рисковать. Не тобой. Ты же видишь, что нет никакого смысла пускать все на самотек, Дани. Не позволяй своей гордости одержать победу над здравым смыслом.
Именно ее гордость и была причиной, а еще — неловкий страх потерять свою так тяжко полученную независимость. Но как бы она не хотела бороться и не сдаваться ему, ни в чем, понимала, что Джаред прав.
Наконец, Даника кивнула.
— Я не буду уходить из дома одна, — она поколебалась, но не смогла не добавить. — И думаю, что Морган с удовольствием покажет мне город, если я попрошу.
Джаред слегка улыбнулся, но его глаза остались такими же пытливыми.
— Любой, но не я, верно? Это потому что ты не хочешь быть со мной, Дани или потому, что ты не хочешь меня ни о чем просить?
И снова он заставил девушку занервничать, безошибочно попав в цель чувств и мотивов. И хотя часть ее желала солгать, но та горькая честность, которую они нашли прошлой ночью, побудила ее сказать правду.
Даника ответила осторожно.
— Не знаю, хочу ли я пока быть с тобой. И не знаю, смогу ли попросить тебя о чем-то, — даже о твоем обществе.
Его улыбка стала натянутой.
— Ну, это честно.
— Ты же хочешь, чтобы я была честной, не так ли?
— Хочу? — он подумал об этом минуту в молчании, продолжая смотреть на нее, не переставая сжимать рукой руль. Потом, огрубевшим голосом ответил, — Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, не скрываясь. Чтобы поверила мне так же, как уже было однажды. О, да, я хочу, чтобы мы были честными друг с другом. Несмотря на то, как это больно.
Даника быстро посмотрела на свои руки, степенно сложенные на коленях, потом снова на него.
— Ладно. Но я надеюсь, что ты попробуешь кое-что запомнить. Десять лет — долгий срок. И я уже не та девочка, которую ты впервые увидел в магазине ее отца. Моя жизнь теперь только моя. Я сама принимаю решения. И не стану бросаться никуда сломя голову.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
В жизни Рэчел Грант было много испытании. Накануне свадьбы погиб в авиакатастрофе ее жених Том. Но и теперь, спустя годы, Рэчел не может забыть его. И вот однажды она встречает мужчину, удивительно похожего на Тома. Этот человек делает все, чтобы завоевать доверие девушки, но Рэчел терзается сомнениями: что на самом деле нужно Эдаму — она сама или ее огромное состояние? К тому же с появлением Эдама вжизни Рэчел стали происходить необъяснимые события…
В тихом провинциальном городке одно за другим происходят зверские убийства подростков. Шериф Миранда Найт понимает, что с серийным убийцей собственными силами ей не справиться, и вызывает подмогу из ФБР. Встреча с давним знакомым — агентом Ноем Бишопом — воскрешает в памяти Миранды события восьмилетней давности, едва не стоившие жизни им обоим…
Двенадцатая книга из серии "Спецотдел Ноя Бишопа".Элитный Отдел Особых Преступлений, самая спорная и эффективная команда ФБР — группа, состоящая из индивидуалистов и «свободных художников». Они обучены использовать свои уникальные экстрасенсорные способности для охоты на самых страшных монстров, которых только можно вообразить — на людей. Под управлением загадочного Ноя Бишопа ООП заработал репутацию команды, вкладывающей все умения и знания в борьбу с убийцами, перед которыми остальные полицейские испытывают страх.Но в этот раз Бишоп и его агенты столкнутся с врагом, имеющим на них свои виды.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.