Все, чего они хотели - [5]
тихим и напуганным был его голос, даже в его собственных ушах. - Гриффин впечатал
моего отца в стену, когда тот назвал меня педиком. Думаю, вы понимаете, что он не
рад за нас.
Ее глаза распахнулись, и на долю секунды Микаэль подумал, что заметил какую-
то вспышку симпатии на ее лице. Возможно, он вообразил себе это.
Она замолчала и посмотрела сначала на Гриффина, затем на Микаэля. Мик
смотрел сквозь нее на очень интересное пятно на стене.
- Оставайтесь, - ответила она. - Оба. Ужин через час. И пожалуйста,потише. В
доме дети. Другие дети, кроме Микаэля.
Она развернулась на каблуках и вышла из комнаты.
- Ну, - сказал Гриффин. - Могло быть и лучше.
8
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
Глава 3
Желание
- Простите, - сказал Микаэль. - Правда. Я могу уехать. Вы оставайтесь, отметьте
Рождество со своей семьей, а я...
Микаэль подпрыгнул, когда Гриффин протянул руки и обхватил его за затылок.
Он поморщила от того как пальцы Гриффина впивались в его кожу. Боль
распространилась по его телу.
- Лучше? - спросил Гриффин. Микаэль закрыл глаза и дышал сквозь боль. Его
сердцебиение замедлилось, и Гриффин увеличил давление на его шее.
- Понемногу становится.
- Держи глаза закрытыми. Сосредоточься на боли, - голос Гриффина был низким
и властным. - Больно?
- Да, Сэр.
- Хорошо. А теперь слушай меня, - сказал Гриффин. - Мы с тобой связаны. Куда
иду я, туда и ты. Где я сплю, там и ты спишь. Где я остаюсь, там и ты остаешься. Если
мы уходим, мы уходим вместе. Если мы остаемся, мы остаемся вместе. Я знаю свою
маму. У нее взрывной характер. Быстро вспыхивает. Все подпрыгивают. Меньше чем
на долю секунды.
- Она казалась очень рассерженной...
- Знаю, - сказал Гриффин. - Но она переживет. Понял?
- Ага, - ответил Микаэль.
- Не похоже, что я тебя убедил.
Микаэль услышал веселье в голосе Гриффина.
- Я не хочу оставаться там, где мне, ну, не рады.
Гриффин подошел ближе и заставил Микаэля поднять голову. Он открыл глаза и
увидел, как Гриффин смотрит на него.
- Где бы я не находился, там тебе всегда рады.
Гриффин поцеловал его глубоко и жестко. Прошла минута, прежде чем Микаэль
смог насладиться поцелуем и ответить на него. К счастью, Гриффин был терпеливым
парнем и теперь знал, как справляться со стрессом Микаэля. Терпение. Разговоры. Не
настойчивые поцелуи.
- Ужин через час. Еще много времени.
- Для чего? - спросил Микаэль.
Гриффин отстранился и скромно улыбнулся. Он поднял палец вверх, чтобы
Микаэль ждал в покорном молчании.
Он запер дверь в спальню и задвинул занавески. Заснеженные холмы исчезли за
тяжелым красным бархатом.
Гриффин встал позади Мика и расположил руки на его груди. Он расстегнул
верхние три пуговицы и стянул рубашку достаточно низко, чтобы обнажить плечи
Микаэля. Гриффин усыпал шею и плечи Микаэля мягкими нежными поцелуями, от
которых у него перехватывало дыхание.
- Знаешь, мама была права, - сказал Гриффин, заканчивая расстегивать рубашку
Микаэля. - Нам действительно не стоит шуметь.
Внутренности Микаэля ухнули вниз.
- Без порки? - разочарованно спросил он.
- О, я выпорю тебя, - ответил Гриффин, полностью снимая рубашку Микаэля. -
Просто нужно надеть кляп. Но сначала...
9
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
Гриффин залез в их чемодан и достал оттуда черный кожаный ошейник Микаэля.
Он убрал волосы Микаэля и застегнул тот на его шее. Как только Микаэль ощутил
ошейник, то расслабился. Ошейник успокаивал его, но он не мог объяснить, почему и
никогда не попытается найти этому объяснение. Почему ношение символа
сексуального рабства заставляло чувствовать его таким свободным? Он спросил Нору,
которая ответила, что подобные вещи были "божественными тайнами" как Святое
причастие, непорочное зачатие и то, почему Кристофер Пламмер остается таким
сексуальным даже в свои восемьдесят. Лучше принимать их, наслаждаться ими и не
задавать вопросы о них.
Без рубашки, дрожа, Микаэль стоял в ожидании, пока Гриффин разведет огонь в
камине. Впервые с момента их приезда Микаэль ощутил себя достаточно уютно,
чтобы осмотреться. Полы из темного дерева, покрытые коврами, огромный каменный
камин, красивые шероховатые стены... родителям Гриффина принадлежало это место,
один из пяти их домов. Сумасшествие.
Гриффин выключил свет, и теперь только огонь камина освещал комнату. Он
порылся в чемодане и вытащил любимое для Микаэля: распорку, кожаные манжеты,
флоггер с семью жгучими хвостами, которые оставляли яркие красные рубцы...
- Хорошо, что я упаковал это, - сказал Гриффин, вытаскивая галстук из чемодана.
- Думаю получится хороший кляп.
Микаэль закусил шелковый галстук, когда тот оказался во рту. Гриффин крепко
завязал его на затылке.
- Отпусти, если нужно будет остановиться, - сказал Гриффин, снимая свои
«Бланкпаин 1735» часы и вкладывая их в руку Микаэля. Теперь с кляпом во рту,
Микаэль не сможет произнести свое стоп-слово, если ему нужно будет. Тем не менее,
не важно сколько боли он испытает, он сомневался в том, что сможет уронить часы
События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.